《破产姐妹》口语养成之“清理污渍”
http://n1audio.hjfile.cn/st/8b50be54-925d-4bed-93fc-9b7d2299e856.mp3
【原句】I'll wipe it down. Mine's a mess too.(S02E14)
【翻译】我来帮你擦干净,我的也脏了。
【场景】Max教Han在蛋糕上挤奶油,不料挤奶油的工具坏了,使她的围裙沾上奶油。Caroline走过来看到弄脏的围裙,准备让Max换下围裙。
【讲解】
1)wipe down:VERB 彻底擦净,完全擦干(表面)。If you wipe down something, you wash or dry its surface completely.
2)mess:N-SING 脏乱;凌乱;不整洁。If you say that something is a mess or in a mess, you think that it is in an untidy state.
【例句】
Wipe the walls down with a soapy [ˈsoʊpi] cloth .(区别cloth,clothes,clothing)
用带肥皂的布把墙壁彻底擦一下。
There's a lot of mess to clear up.
有许多脏东西要清理。
页:
[1]