英语自学网 发表于 2017-3-15 20:45:56

《我们这一天》追剧笔记S1E4:别活在他人眼中


        今天英语君又继续为大家带来我最喜欢的美剧之一——This Is Us第一季第四集了。本集温情与问题又继续在这一家上演。Randall和他的生父产生了新的小矛盾:Randall的父亲在散步时被人举报这使他很不愉快,而Randall向别人道歉后向生父表明这就是自己这么多年在白人中的生活;Kevin到了纽约面试一场剧表现糟糕被搭戏者奉劝回去重新学习,而他却意外拿到了这场戏;Kate在和Toby吃饭时遇到了Toby的前妻,她苗条美丽,Kate忍不住去调查了她,到了她的服装店假装应聘店员......下面我们就来看看本集中不能错过的语言知识点吧:
       

        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2016/11/22/a95321d968ac58d7b4ad1bec2a72860e.mp3
        1.Come on, you big mope. Don’t hold out on us.
        来嘛,别扫兴。别冷落我们嘛。
        hold out on
        a.拒绝给予支持,拒绝回答:
        Eg:They once again held out on him when he asked to leave the army.
        他退伍的要求再一次遭到了拒绝。
        b.不答应,不向…屈服(或投降):
        Eg:She never hold out on the lure of money to do something they wanted.
        她从未因为金钱的诱惑而做出他们想让她做的事情。
        c.向…隐瞒,瞒住(某人):
        Eg:What the fuck did you do when you held out on me?
        瞒着我你他妈的到底干了些什么?
       

        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2016/11/22/040f74e729abff5a15eb9fe406c180e8.mp3
        2.Hey, Mr.Pearson. We had a report of someone loitering.你好,皮尔森先生,我们收到投诉说有人在此游荡。
        loiter虚度(时光),消磨(时间),混(日子)
        短语:
        loiter with intent [口语] 徘徊观望伺机作案
        loiter away 消磨
        loiter around 徘徊不前 ; 踯躅
        loiter on a job 磨洋工
       

        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2016/11/22/1d3be203613bd65be115593d49b490e5.mp3
        3.Afterwards, we’ll swing by the pharmacy.
        等会儿, 我们去一趟药房。
        swing by
        用…吊挂;路经;短暂拜访
       

        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2016/11/22/a032c37325c536b179db7066857dc339.mp3
        4.Would you have been happier if I made a big scene.
        如果我大嚷大叫你会不会开心一点。
        make a scene (当众)大吵大闹,当众出丑
       

       

        http://n1audio.hjfile.cn/mh/2016/11/22/664cd42d4f72e919cda2be6d48000d27.mp3
        5.The one where that salesman there has been eyeballing us ever since we came in here.
        自从我们进来以后,那个售货员就一直在上下打量我们。
        eyeball
        n.眼球,眼珠子;[复数](在太空航行过程中由不同方向上的加速度造成的)眼球位置
        vt., vi.[美国俚语]仔细打量;(目不转睛地)注视,端详;盯住,眼睛盯着(某人,使他不安),(双方)四目相视
        adj.用肉眼看见的
        短语:
        eyeball to eyeball [口语]面对面的(地),互瞪着眼珠子,剑拔弩张地,在冲突(或交锋)中势均力敌、各不相让地,直接对抗着,互相对峙
        to the eyeballs [口语]彻底地,完全地
页: [1]
查看完整版本: 《我们这一天》追剧笔记S1E4:别活在他人眼中