全美音乐奖现场:席翁•迪琳献唱 悼念巴黎遇难者
http://www.tudou.com/v/vUkEwgwvu2w/&resourceId=0_04_05_99/v.swfWho better than French Canadian icon Celine Dion to deliver a tribute to Paris at the American Music Awards?谁能比法籍加拿大歌手席翁·迪琳更适合在全美音乐奖上向法国表示哀悼呢?
Celine Dion may be from Canada, but tonight at the American Music Awards the iconic singer was representing France.席翁·迪琳来自加拿大,但今晚在全美音乐奖舞台上,她将代表整个法国。
As a tribute to the victims of last week’s terrorist attacks in Paris, Dion performed “Hymne àL’Amour,”a song that was originally written by Édith Piaf to memorialize her lover, French boxer Marcel Cerdan, who died in a plane crash in 1949.为哀悼上周在巴黎恐怖袭击中遇难的受害者,迪琳演唱了法语歌曲“Hymne àL’Amour”(爱的赞歌)。这首歌最初由伊迪丝·琵雅芙为纪念自己离世的爱人而作(她的爱人是名法国拳击手,于1949年在飞机事故中丧生)
The most poignant passage of the song translates in English to:这首歌最悲伤地部分翻译成英文如下:
If one day life tears you away from me如果有天生活将你我分离
If you die than you will be far from me如果你去世而离我远去
What's it matter if you love me只要你爱我,死亡又何妨
Because I will die too. 因为我终将离世
We will have for us, eternity我们会永远在一起
In the blue of all the immensity在无尽的悲伤里
In heaven, no more problems天堂没有忧伤
My love do you believe that we love each other亲爱的,你相信我们彼此深爱吗
God, reunite those who love each other.上帝啊,让彼此深爱的人终成眷属吧
In his introduction of Dion’s performance, actor and musician Jared Leto recalled the concert that his band, 30 Seconds to Mars, played at the Bataclan theater just a few months before nearly 100 people were gunned down there on November 13 during an Eagles of Death Metal show.著名歌手、演员杰瑞德·莱托回忆到:几个月前他的乐队“30秒到火星”刚刚在Bataclan音乐厅表演过;而在11月13日,同样在这个音乐厅,将近100人在观看Eagles of Death Metal乐队表演时被开枪射杀。
“Tonight, we honor the victims of the unimaginable violence that has taken place in Paris and around the world,”Leto said.莱托说:“今晚,让我们一同纪念那些在巴黎和世界各地暴力事件中的受害者们。”
页:
[1]