英语自学网 发表于 2017-3-13 21:42:21

小贝抱萌娃吃大餐 小七粉装惹人爱


        David Beckham proved he's a doting daddy when he took his children to Nobu recently.大卫·贝克汉姆最近带着他的孩子们去了Nobu餐厅,此举证明了他可是一个相当宠爱孩子的老爸。
        The 38-year-old looked like he took the outing completely in his stride as he cuddled his daughter Harper, 2, while eldest son Brooklyn, 14, walked close by.这位38岁的爸爸看上去很是从容,大步向前,抱着2岁大的女儿哈珀,旁边紧跟着他14岁的大儿子布鲁克林。
        The posh eateries is his wife's favourite restaurant to go to but 39-year-old Victoria did not seem to be with the family on the night.这家豪华的餐厅是小贝妻子维多利亚的最爱的餐馆之一,但是当天晚上39岁的维多利亚似乎没有跟着老公孩子出现在那里。
        David looked smart wearing a khaki jacket which he teamed with a baker-boy style cap.He wore skinny jeans which showed off his athletic pins and chose smart shoes in maroon. 小贝当天穿着一件卡其色夹克带着一顶贝克风格的帽子。下身穿了一条紧身牛仔裤,完美地凸显了他结实的大腿曲线,他又很明智地选择了一双褐红色的鞋子搭配。
       

        He kept his daughter Harper close to him and she looked adorable in a pink coat worn over thick grey tights and matching shoes.他紧紧地抱着女儿哈珀。小七当天穿着一件粉色外衣,搭配厚厚的灰色紧身裤,又穿着一双很搭的鞋子,整体看上去可爱极了。
        Her caring brother, Brooklyn kept a close eye on his youngest sibling and kept warm in a black jacket.而布鲁克林,小七的贴心大哥哥,一路上都仔细地注意着他最小的妹妹。而当天他穿着一件黑色的厚夹克。
       

        Meanwhile, Victoria Beckham has been using her celebrity status for a good cause and has just spent two days visiting Cape Town in South Africa in support of Born Free.维多利亚·贝克汉姆这时正在南非首都开普敦,她以名流的身份到那里参加一个为期两天的活动,支持人人生来自由。
页: [1]
查看完整版本: 小贝抱萌娃吃大餐 小七粉装惹人爱