今日13时14分为春分:春秋分昼夜真的一样长吗?
根据国家天文台出版的《中国天文年历》,今年春分准确时间为3月20日13时14分。专家提醒说,此时节,天气虽然转暖,但昼夜温差较大,乍暖还寒,忽冷忽热,公众在起居上要注意预防各种疾病,在饮食调养上要注意膳食平衡。
“春分”是反映季节和气候的一个节气。“春分”一是表示昼夜平分的意思,二是表示春天一半的意思。按二十四节气讲,立春为春季的开始,谷雨为春季的结束,春分恰为其半。
天津中医药大学第一附属医院营养科主任李艳玲表示,对健康养生而言,春分的重要性仅次于夏至和冬至。由于春分节气平分了昼夜、寒暑,人们在保健养生时应注意保持人体的阴阳平衡状态。
她提示说,春分时节,气候变化剧烈,忽冷忽热,这种气候变化易导致人体的平衡失调,体弱者容易生病,有旧病的人容易复发,诸如高血压、月经失调、失眠、痔疮等。因此,在注意保暖的同时,还要多喝水勤锻炼。
在此节气的饮食调养,应当根据自己的实际情况选择能够保持机体功能协调平衡的膳食,禁忌偏热、偏寒、偏升、偏降的饮食误区。在吃寒性食物时应佐以温热之品,服益阳之品时则应配以滋阴之物,以保持阴阳平衡。
(以上新闻来源新华网)
春秋分的几种英文说法:
春分
秋分
注解
vernal equinox
autumnal equinox
由拉丁语派生而来(ver在拉丁语里指spring,autumnus指autumn)
March equinox
September equinox
由于南北半球在季节上正好相反,将3月称为春分而将9月称为秋分存有偏见,所以作者们更倾向于使用这种说法
northward equinox
southward equinox
春分时太阳直射点向北移动;秋分时太阳直射点向南移动
春秋分昼夜是否一样长:
A complication revolving around the vernal equinox concerns the length of day versus night. We have been taught that on the equinox, the day and night are equal to exactly 12 hours all over the world. Yet, if you check the calculations made by the U.S. Naval Observatory or the sunrise/sunset tables in any reputable almanac, you will find that this is not so. In fact, on the days of the spring and fall equinox, the length of daylight is actually longer than darkness by several minutes.围绕着春分有一个疑点:春分这天昼夜真的一样长吗?我们一直被告知说,全球各地在春秋分时,昼夜均为同样的12小时,然而只要查一下美国海军天文台的统计数据或者任意一本知名年历中的日出/日落时刻表,你就会发现其实不然。事实上,在春秋分的时候,白天要比黑夜长个几分钟。
Take the case of New York City, for example. As the table below shows, days and nights are equal not on the equinox, but on Saint Patrick's Day.以纽约为例,从下面这张时刻表可以看出,昼夜一样长的日子并不是春分,倒是在圣帕特里克节那一天。(戳我了解圣帕特里克节>>)
页:
[1]