英语自学网 发表于 2017-3-8 12:29:53

2017年6月英语六级翻译训练:全球化

  2017年6月英语四六级考试考试报名已经陆续开始,不知道各位考生有没有开始准备复习呢?文都四六级考试网小编会一直陪伴着大家一起复习的!12月的英语六级翻译真题方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家准备了,希望考生可以参考~【】
  文都小编推荐:
  话题材料:
  请将下面这段话翻译成英文:
  要用全球化,一体化的视角,坚持不懈,实实在在地努力,建立国际经济新秩序。当前,很多发展中国家,尤其是最不发达国家中有很多亟待解决的问题,应该给予优先考虑。但是这些问题的解决方法应该满足发展中国家长期发展的需要,促进国际经济新秩序的进程。而不应该只着重于有限的措施,背离建立国际经济新秩序这一根本目标。
  参考译文:
  A global and integrated approach should beadopted and unremitting and solid efforts be madefor the establishment of new international economicorder.At present,many developingcountries,especially the least developedcountries,have indeed some urgent problems whichshould he accorded priority.But the solution ofthese problems should meet the needs of the long-term development of the developingcountries and facilitate the process of establishing the new international economic order.Itshould not serve as limited measures divorced from the fundamental objective ofestablishing the new international economic order.
  以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的,希望各位考生多多练习,争取在2017年6月的英语四六级考试中取得好成绩~
   已上线,请广大考生查看,考生可轻按Ctrl+D,添加收藏,关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。
  相关热点:
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  英语四级考试交流群 457188795
  英语六级考试交流群 468503733
页: [1]
查看完整版本: 2017年6月英语六级翻译训练:全球化