英语自学网 发表于 2017-2-17 21:15:28

2017年6月英语六级翻译训练:赵州桥

  2016年12月英语四六级考试已经于12月17日下午5点25分顺利结束了。没有考好的考生不要气馁,文都四六级考试网小编会一直陪伴着大家一起继续加油努力复习的!12月的英语六级翻译真题方向多偏向于社会经济、文化等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面小编为大家准备了,希望考生可以参考~
  文都小编推荐:
  话题材料:
  请将下面这段话翻译成英文:
  赵州桥坐落在洨河上,距离赵县南部约2.5公里。这座桥是在公元605年至公元616年建造的。赵州桥是由中国著名的匠师李春设计的,是用石头建造的,长50.82米,宽10米,还有一个不可思议的弧形桥洞,高7.23米,跨度为37.35米。桥上的石头栏杆和柱子上雕刻着美丽的龙凤图案。这座桥是一座空腹式的圆弧形石拱桥,两边有两个小拱,这是中国最早的拱桥之一,在中国桥梁建筑史上占有重要的地位,让游客和工程师们都很感兴趣。
  参考译文:
  Zhaozhou Bridge was built on the Jiao River about 2.5 kilometers away from the south ofZhaoxian county. The bridge was constructed in AD 605-616. Designed by a well-knownChinese mason, Li Chun, it’s made of stone, 50.82 meters long and 10 meters wide, with anunusual arch that is 7.23 meters high with a span of 37.35 meters. The stone railing andcolumns on the bridge were carved with beautiful dragon and phoenix designs. One of theearliest Chinese arch bridges with a long open-spandrel arch in the middle and two smallarches on each side, this bridge occupies an important place in the history of Chinese bridgebuilding and has been of interest to tourists and engineers alike.
  赵州桥 Zhaozhou Bridge
  洨河 Jiao River
  建造 construct
  匠师 mason
  不可思议的 unusual
  弧形桥洞 arch
  跨度 span
  栏杆 railing
  柱子 column
  龙凤 dragon and phoenix
  空腹式的 open-spandrel
  占有 occupy
  以上就是文都四六级考试网小编为各位考生总结的,希望各位考生多多练习,争取在2017年6月的英语四六级考试中取得好成绩~
   已上线,请广大考生查看,考生可轻按Ctrl+D,添加收藏,关注文都四六级考试网(cet46.wendu.com),了解更多英语四六级考试资讯。
  相关热点:
  
  
  
  
  
  
  
  
  英语四级考试①群 464102936
  英语六级考试⑧群 438645331
页: [1]
查看完整版本: 2017年6月英语六级翻译训练:赵州桥