英语自学网 发表于 2017-2-14 22:28:19

2016年12月英语六级翻译预测热点:低碳经济

  低碳经济 Directions:
          For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from
Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
          面对日益严重的环境问题,低碳经济越来越引起世界各国的关注。对于低碳经济的界定虽各有不同,但有一点是没有争议的。人们普遍承认,低碳经济是以低能耗、低污染、低排放为基础的经济模式,是人类社会继农业文明、工业文明之后的又一次重大进步。低碳经济实质上是能源高效利用、清洁能源开发、追求绿色GDP的问题,核心是能源技术和减排技术创新、产业结构和制度创新以及人类生存发展观念的根本性转变。在我国经济发展的关键时期,更加协调低碳经济与发展的关系,保护地球的生态环境,事关中国人民乃至全世界人民的福祉。
参考译文:
          Facing the increasingly serious environmental problems, low-carbon economy
attracts more and more attention of the countries all over the world. For the
definition of low-carbon economy is different, but one thing is not
controversial. It is widely acknowledged that low-carbon economy is a economical
model on the basis of low energy consumption, low pollution and low emission, a
major progress of human society following agriculture civilization, industrial
civilization. In essence, low-carbon economy is efficiently use of energy,
development of clean energy and pursuit of green GDP, with the core of energy
technology and emission reduction technology innovation, industrial structure
and system innovation, and the fundamental shift of human’s survival and
development ideas. In the critical period of economic development in our
country, to further coordinate the relationship between low-carbon economy and
the development, protect the ecological environment of the earth, is about the
well-being of the Chinese people and the people all over the world as well.
页: [1]
查看完整版本: 2016年12月英语六级翻译预测热点:低碳经济