2016年12月大学英语四级新闻听力练习(48)
自2016年6月英语四级考试起,四级听力新添加了短篇新闻。相对的,听力的难度也有所增加。但是再难的题目也禁不住多多的练习!文都教育提醒各位考生,要打起精神来迎战12月四六级考试,万不可轻敌松懈~唯有地基牢固才有摩天大楼,以下是小编为各位考生们准备的四级新闻听力练习,各位赶紧get起来吧!听力材料:
BBC News, with Joe Mcaintash.
The US Secretary of State John Kerry says severalArab countries have offtered to take part in airstrikes against Islamic State militants but any suchaction would be subject to approval from Iraqigovernment. Mr. Kerry said he was extremely encouraged by promises received of militaryassistance against Islamic State.
We have countries in this region, countries outside of this region, in addition to the UnitedStates, all of whom are prepared to engage military assistance in actual strikes and that iswhat requires. And, we also have a growing number of people who are prepared to do all theother things. People should not think about this effort just in terms of strikes. That alone is notgoing to resolve this challenge.
Britain says it will do whatever is necessary to destroy the Islamic State Jihadists who murderedthe British hostage David Haines. The Prime Minister David Cameron said they are not Muslimsbut monsters who must be brought to justice. The militants released a video apparentlyshowing beheading of David Haines, an aid worker kidnapped in Syria 18 months ago.
Queen Elizabeth has made her first public comment on the Scotish referendum onindependence from the United Kingdom. She said she hoped people would think carefullyabout the future when they cast their ballots on Thursday. The BBC's Peter Hams says theremark may please those who opposed Scotish independence but royal officials say it doesn'tbreach the Queen's constitutional impartiality.
What is striking about this comment by the Queen is that it was uttered all. When a well-wisher in the crowd outside the church joked that they were going to mention it in theIndependence Referendum, the 88-year-old monarch, a veteran of countless divisive politicalissues, could have taken their lead and chatted about weather. Instead, she replied, I hopepeople will think very carefully about the future. This wasn't a slip of tongue by the head of theState of United Kingdom, rather a reflection of how seriously she like many others views thesignificance of Thursday's vote.
Exit polls in Sweden’s general elections suggest the coalition led by the center left SocialDemocrat is likely to oust the center right government that’s been in office for 8 years. LargeBehumger reports from Stockholm.
A win for the Social Democrats on the coalition of parties on the left would be a return to formfor Sweden. The country's had a Social Democrat prime minister for 60 of the past 80 years.The Conservative-led government of Fred Reinfeldt has spent the past 8 years introducing taxcuts which the left says it wants to roll back. You know that just spend more on welfare.
The new government will not enjoy parliamentary majority however, leaving them dependenton the far-right and de-imigration Sweden Democrats who, according to Exit Polls, gain morethan 10% of the total vote.
You are listening to the world news, coming to you from the BBC.
Fighting has continued in the city of Donetsk in eastern Ukraine despite a ceasefire agreed morethan a week ago. The authorities in the city which is a stronghold of pro-Russia separatists saythere's been several civilian casualties.
Correspondents in Donetsk say the fighting appears to be concentrated on the area near theairport which is under the control of the Ukrainian army.
The German Chancellor Angela Merkel has strongly condemned the increasing anti-Semitism inher country. She was speaking at a rally at the Brandenburg Gate in Berlin attended by severalthousand people under the banner stand up, hatred of Jews, never again. The president ofWorld Jewish Congress Ronald S. Lauder who was also at the rally expressed disappointmentof the recent rise of anti-Semitic attacks in the country.
Since 1945, Germany has been one of the most responsible countries on the earth. The worldlooks to Germany for political,for economic and for more leadership. But something haschanged. This summer, all that progress of the last 70 years has been darkened by the risingtide of anti-Semitism.
Construction has begun on a giant observation tower in the heart of the Amazon Basin tomonitor climate change. The Amazon tall tower observatory is expected to rise 325m from theground and will gather data on green house gases, aerosol particles and the weather.
A bizarre battle has broken up between 2 South Korean manufacturing giants over washingmachines. Samsung has accused its rival LG of deliberatly destroying some of its devices bybreaking off their doors at a big trade show in Germany this month.LG said it was an accidentand blamed weak hinges. The German police were called in. Prosecutors for both companies areinvestigating.
BBC News.
【不要走开,精彩内容请看下一页】
【参考译文】
Joe Mcaintash为您报道BBC新闻。
美国国务卿约翰·克里表示,几个阿拉伯国家提出参加打击伊斯兰国激进分子的空袭活动,但是任何这样的行动都需经过伊拉克政府同意。克里表示,由于这些国家承诺提供军事支持打击伊斯兰国,他倍受鼓舞。
“在这个地区和这个地区之外,除了美国之外,还有许多国家准备好参加军事辅助行动和空袭,这是我们所要求的。也有越来越多的人准备做其他事情。人们不应该仅仅从袭击的角度考虑问题。仅仅依靠袭击不能解决这个挑战。”
英国表示,他们将采取一切必要措施来摧毁伊斯兰国圣战组织。该组织处决了英国人质海恩斯(DavidHaines)。英国首相卡梅伦表示,他们不是穆斯林,而是应该被绳之以法的魔鬼。这些激进分子发布了一段视频,明显显示海恩斯(David Haines)被斩首的过程。海恩斯(David Haines)是一名救援工作者,18个月前在叙利亚被绑架。
伊丽莎白女王首次就苏格兰独立公投脱离联合王国的话题发表公开评论。她表示,希望人们在周四投票时能够谨慎地考虑未来。BBC记者Peter Hams表示,女王的讲话将取悦那些反对苏格兰独立的人,但是皇室官员表示,讲话并未违反女王的宪法公正性。
女王的言论引人注目的一点是,讲话是掷地有声的。教堂外人群中一名礼拜者开玩笑说,他们在独立公投中会提到这一点。这位88岁高龄的君主,也对无数有分歧的政治话题经验丰富,她应该带领大家一起讨论一下天气。她却回应说,“我希望人们能够认真地考虑未来。”这并不是英国国家元首的口误,而是反映了她和许多其他人一样感受到了周四投票的重要性。
瑞典大选后民意测验显示,中间偏左联盟的社会民主党可能会击败已经执政八年的中间偏右派政府。LargeBehumger在斯德哥尔摩报道。
对社会民主党所在的中左联盟来说是一个胜利,该联盟将重返瑞典。过去80年有60年的时间,瑞典的首相由社会民主党担任。保守派领导的赖因费尔特政府过去八年一直努力推行减税政策,左翼党派表示,他们希望能够中止。你知道,这只会让我们在福利方面支付更多。然而,新政府在议会却没有赢得大多数席位,导致他们依赖极右翼和反移民党派瑞典民主党。根据选后民意测验,他们赢得了超过10%的选票。
您现在收听的是BBC世界新闻。
乌克兰东部城市顿涅茨克战争仍在继续,尽管一周多前达成了停火协议。这座城市是亲俄分裂分子堡垒。该城市当局表示,战争造成几名平民伤亡。顿涅茨克通讯员表示,战争似乎集中在乌克兰军队控制的机场附近地区。
德国总理默克尔强烈谴责了该国不断增长的反犹太主义情绪。她在柏林勃兰登堡门一场集会上发表讲话。几千人参加了集会,横幅上标有“对犹太人的憎恨永不再来”的字样。世界犹太人大会主席Ronald S. Lauder也参加了集会。他对德国最近不断增加的反犹太袭击活动表示失望。
“自1945年以来,德国一直是世界上最负责任的国家之一。全世界在政治,经济和许多方面都以德国为首。但是现在却发生了变化。今年夏天,过去70年的时间内取得的进展全都因为反犹太情绪的高涨而蒙上阴影。”
亚马逊盆地腹地开始建设一个巨大的了望塔,用于监视气候变化。亚马逊气候观测高塔预期将高达地面以上325米,将收集关于温室气体,气溶胶粒子和天气等数据。
韩国两个制造业巨头之间因洗衣机爆发了激烈的冲突。三星指控竞争对手LG蓄意摧毁了他们一些设备,在本月于德国举行的大型贸易展销会上破坏了他们的冰箱门。LG表示,这是一次意外,指责是由于洗衣机铰链不牢固。德国警方介入,两家公司的检控人员都在进行调查。
BBC新闻。
页:
[1]