看《当幸福来敲门》学地道口语:这一小部分的人生叫做幸福
http://o7rglifqz.bkt.clouddn.com/music/201212/happiness3.mp3
【内容简介】
克里斯·加纳(威尔·史密斯 Will Smith 饰)用尽全部积蓄买下了高科技治疗仪,到处向医院推销,可是价格高昂,接受的人不多。就算他多努力都无法提供一个良好的生活环境给妻儿,妻子(桑迪·牛顿 Thandie Newton 饰)最终选择离开家。从此他带着儿子克里斯托夫(贾登·史密斯 Jaden Smith 饰)相依为命。选段中,克里斯在通过了重重考验之后,终于被录取成为正式职员,当老总问道:“这段时间不容易吧?”Chris红了眼眶:“是的,不容易。”这每每都让我们感动万分。
【选段台词】
Chris: (The next day, after work we just went to the beach. Far away from anything. Everything. Just Christopher and me.)
Christopher: Did you see me?
Chris: Yeah.
(Far away from buses and noise and a constant disappointment in my ten-gallon head and myself.)
Dean: Chris, thank you very much.
Chris: Well, thank you, Dean.
Dean: Take care.
Chris: You made all the right moves.
Dean: Thanks, Chris.
Chris: (Because when I was young and I'd get an A on a history test or whatever I'd get this good feeling about all the things that I could be. And then I never became any of them.)
Jay: Hey, Chris.
Chris: Hey. How you doing, Jay?
Jay: I'm doing fine. Rumor has it you signed 31 accounts for us from Pacific Bell.
Chris: Yeah, yeah. Met some guys at a ball game, got some cards. I've been working.
Jay: I guess. So one more day. Getting nervous?
Chris: No, I'm okay.
Jay: Yeah? Listen, whatever happens you've done a fantastic job, Chris. I mean that. Take care of yourself.
Chris: Yes, Mr. Johnson. Chris Gardner, Dean Witter. Yes, sir. Just calling to thank you very much for your support at last month's seminar. Yes, sir. Absolutely. Yes, sir. No, sir, that's it. Thank you very much. Bye-bye.
Interviewer: Chris. Come.
Mr. Frohm: Hi, Chris.
Chris: Mr. Frohm, good to see you.
Mr. Frohm: Nice shirt.
Chris: Thank you, sir. I thought I'd wear a shirt today. You know, being the last day and all.
Mr. Frohm: Well, thank you. Thank you. We appreciate that. But wear one tomorrow though, okay? Because tomorrow's going to be your first day if you'd like to work here as a broker. Would you like that, Chris?
Chris: Yes, sir.
Mr. Frohm: Good. We couldn't be happier. So welcome. Was it as easy as it looked?
Chris: No, sir. No, sir, it wasn't.
Mr. Frohm: Good luck, Chris.
Chris: Thank you. Thank you.
Mr. Frohm: Oh, Chris. I almost forgot.
Chris: Thank you.
(This part of my life this little part is called "Happiness.")
【重点词汇】
1. You made all the right moves.
“你的选择很明智。”已经是最后一天了,Chris向支持他的客户道谢,无论是什么结果,感谢都是一种有礼貌的方式。记得OneRepublic的《all the right moves》这首歌么~它的意思便是“所有正确的决定”。
2. Rumor has it that
Jay问道:“有传闻说你从‘太平洋贝尔’那儿签了31个客户过来。”这是个美国俚语,“Rumo(u)r has it that…”的意思为“据说…… ”,“人们都说……”。Chris的工作能力也得到了Jay的认可,一切都等着最后的结果。
3. sign accounts
当Jay问道:“听说你从‘太平洋贝尔’签了31个客户过来。”“sign accounts”的意思为“签客户”。Chris为了可以能够有个平静,安稳的生活,他拼劲了全力,要成为20分之一,成为正式职员。
4. We couldn't be happier.
“因为明天将是你的第一天,如果你想在这里做经纪人的话。你愿意吗,克里斯?”当老总提出录用Chris之后,Chris同意了。之后老总表示:“好极了,我们太高兴了。”“sb. couldn't be a.+er”的意思为“sb.太……”
页:
[1]