《丁丁历险记》:阿道克船长骂人大全A to Z
who is Captain Archibald Haddock?阿道克船长是何方圣神?
Captain Archibald Haddock is a fictional character in The Adventures of Tintin, the series of classic Belgian comic books written and illustrated by Hergé. He is Tintin's best friend, a multi-millionaire seafaring Merchant Marine Captain.阿道克船长是《丁丁历险记》里的人物,《丁丁历险记》是比利时画家埃尔热的著名系列漫画作品。阿道克船长是主人公丁丁最好的朋友,他是一个身价亿万的航海商人、船长。
Haddock uses a range of colourful insults and curses to express his feelings, such as "billions of blue blistering barnacles" , "ten thousand thundering typhoons", "bashi-bazouk", "visigoths", "kleptomaniac"……but nothing that is actually considered a swear word. Haddock is a hard drinker, particularly fond of rum and whisky. His bouts of drunkenness are often used for comic effect.阿道克船长用一连串精彩绝伦的咒骂来抒发他的情绪,比如:“成千上万的臭贝壳”“晴天霹雳”、“土耳其士兵 ”“西哥特人”“偷窃癖者”等等,但是这些话没有什么真正确定的含义。阿道克船长是个酒鬼,特别爱朗姆酒和威士忌。他酒后的一些行为经常会被作为喜剧效果。
人物个性:
阿道克船长全名是阿奇波尔德·阿道克。急性子、嗜酒如命、为朋友两肋插刀。他从不掩饰自己的感情和想法,无论是愤怒、焦虑、不快还是害怕,他都能直白而生动地展示出来,用他自创的语言!他好奇、顽劣固执,常常破口大骂。在困难面前他保持敬畏、坚决退缩,却在丁丁和威士忌的帮助下,他会把一切危难抛诸脑后,冲上阵地。他自由纯粹,不受拘束。他身材高大,身体壮实,虽然长着凶恶的脸庞,性格暴躁,脾气粗鲁,却心肠善良,充满爱心,个性天真,像个长不大的孩子,他最大的特色就是骂人的话绝不重样(虽然有的时候这些话make no sense)!
经典选译:
Autocrats!(独裁者)
Bloodsuckers!(寄生虫,吸血鬼)
Blunderbuss!(蠢货)
Brat! (小兔崽子)
Brigands!(强盗)
Cachinnating cockatoo!(傻乐的鹦鹉)
Cannibals!(食人族)
Centipede(臭蜈蚣)
Cercopithecus!(长尾猴)
Colocynths!(西瓜瓢)
Cowards!(懦夫)
Egoists!(自私鬼)
Harlequin!(小丑)
Highwayman!(拦路抢劫的土匪)
Jellyfish!(没用的东西)
Jobbernowl!(蠢货)
Morons!(蠢货)
Pockmarks!(麻子)
Poltroons!(懦夫)
Psychopath!(神经病)
Rapscallion!(臭流氓)
Savages!(没教养的野人)
Slubberdegullions!(二流子)
Spitfire!(火药桶)
Swine!(猪猡)
Toffee-noses!(骄傲自大,趾高气扬的人)
Turncoats!(叛徒)
Two-timing Troglodytes!(不忠的叛徒)
Vermicellis!(软面)
Whippersnapper!(傲慢的家伙)
要看“活字典”骂人怎么个不重样法?赶快点击下一页:阿道克船长骂人大全A-Z!
活字典阿道克
Captain Haddock's Curses - insults and exclamations used by Captain Haddock阿道克船长的咒语:用作咒骂和抒发情绪的话
A
Aardvark!
Abecedarians!
Aborigine!
Addle-pated lumps of anthracite!
(old) Alcoholic !
Anachronisms!
Anacoluthons!
Antediluvian bulldozer !
Anthracite!
Anthropithecus!
Anthropophagus!
Arabian Nightmare!
Artichokes!
Autocrats!(独裁者)
Aztecs!
B
Baboons!
Baby-snatchers!
Bagpipers!
Bald-headed budgerigar!
Bandits!
Bashi-bazouks!(土尔其非正规军 )
Bath-tub Admiral!
Beast!
Belemnite!
Big-head!
Billions of blue blistering boiled and barbecued barnacles!
Billions of billious barbecued blue blistering barnacles!
Billions of Bilious Blue BlisteringBarnacles!
Billions of bilious blue blistering barnacles in a thundering typhoon!
Billions of Blue Blistering Barnacles!
Black beetles!
Black Marketers!(黑市)
Blackamoor!
Blackbird!
Blackguards!
Blistering Barnacles!
Blistereing blundering bird-brain !
Bloodsuckers!(寄生虫,吸血鬼)
Blue blistering barnacles!
Blue Blistering Bell-Bottomed Balderdash!
Blunderbuss!(蠢货)
Body snatcher!
Bootlegger!
Borgia!
Bougainvillea!
Brat! (小兔崽子)
Breathalyser!
Brigands!(强盗)
Brutes!
Bucaneers(拳霸)
Bully!(土匪)
Butcher!(屠夫)
C
Cachinnating cockatoo!(傻乐的鹦鹉)
Cannibals!(食人族)
Carpet sellers!
Caterpillars!
Centipede!(臭蜈蚣)
Cercopithecus!(长尾猴)
Coconut!
Coel canth!
Colocynths!(西瓜瓢)
Corsair!
Cowards!(懦夫)
Crab apples!
Cro-Magnon!
Crooks!
Cushion footed quadrupeds!
Cyclotron!
D
Diplodocus!
Dogs!
Doryphore!
Doryphores!
Duck-billed platypus!
Dunderheaded coconuts!
Dynamiter!
E
Ectoplasms!
Egoists!(自私鬼)
F
Fancy-dress Facist!
Fancy-dress Fatima!
Fancy-dress freebooter !
Fat faces!
Filibuster(s)!
Four legged Cyrano!
Freshwater pirate!
Freshwater swabs!
Fuzzy wuzzy!
G
Gallows-fodder!
Gangof Theives!
Gangsters!
Gibbering anthropoids!
Great flat-footed grizzly bear!
Gobbled gook!
Gogglers!
Goose caps!
Guano-gatherers!
Gyroscope!
H
Harlequin!(小丑)
Heretic!
Highwayman!(拦路抢劫的土匪)
Hydrocarbon!
I
Iconoclasts!
Idiots! ... you, Imitation Incas, you!
You, interplantary goat, you!
J
Jellied eel!
Jellyfish!(没用的东西)
Jobbernowl!(蠢货)
K
Kleptomaniacs!
Koua Kouakouin Kouinkouin Koua Kouin Koua!
L
Lily-livered landlubbers!
Liquorice!
Loathsome brute!
Logarithim!
Lubberscum!
M
Macrocephalic baboon!
Megacycle!
Megacycle Pyromaniac!
Mameluke!
Miserable blundering barbecued blister!
Miserable earth worms!
Miserable miser!
Miserable molecule of mildew!
Misguided missles!
Mister Mule!
Monopolizers!
Monster!
Morons!(蠢货)
Moujiks!
Mountebanks!
Musical morons!
N
Nanny Goat!
Nitwits!
Nitwitted ninepins!
Nyctalops!
O
Odd-toed ungulate!
Ophicleides!
Orang outang!
Ostrogoth!
P
Pachyrhizus!
Parasites!
Patagonians!
Pestilential Pachyderm!
Phylloxera!
Pickled herrings!
Pirates!
Pithecanthropic montebanks!
Pithecanthropic pickpocket!
Pithecanthropus!
Pockmarks!(麻子)
Politican!
Poltroons!(懦夫)
Polygraphs!
Polynesian!
Profiteers!
Psychopath!(神经病)
Purple profiteering jellyfish!
Pyrographers!
Pyromaniac!
R
Raggle taggle ruminants!
Rapscallion!(臭流氓)
Rats!
Revenge!
Rhizopods!
RKRPXZKRMTFRZ!
Road roller!
Roadhogs!
S
Saucy tramp!
Savages!(没教养的野人)
Scorpion!
Sea-gherkin(s)!
Sea-lice!
Sea lion!
Ship wreckers!
Slaver trader!
Slubberdegullions!(二流子)
Sparrows!
Spitfire!(火药桶)
Steamroller!
Stoolpigeon!
Subtropical sea-louse!
Swine!(猪猡)
T
Technocrat!
Ten thousand thundering typhoons! (五雷轰顶,台风席卷)
Terrapins!
Terrorists!
Thundering typhoons!
Tin hatted tyrants! Toads!
Toffee-noses!(骄傲自大,趾高气扬的人)
Traitors!
Tramps!
Tribe of Polynesians!
Troglodytes!
Turncoats!(叛徒)
Twister!
Two-timing Troglodytes!(不忠的叛徒)
U
Ungulate (see O for odd-toed ungulate)
V
Vandal!
Vegetarian!
Vermicellis!(软面)
Viper!
Visigoths!
Vulture!
W
Weevils!
Whippersnapper!(傲慢的家伙)
Wildcat!
Woodlice!
Y
Young monkey!
Z
Zapotecs!
页:
[1]