英语自学网 发表于 2016-8-6 08:27:52

每日一句影视口语《巫山历险记》不了解状况

“不了解状况”在英语口语里能怎么说?
       
        蹩脚口语:don't understand
        地道口语:over one's head
       
       
       
        【影视实例】
       

影视来源:《巫山历险记》
        剧情引导:
        一个拉斯维加斯的出租车司机,从黑社会老大那里出来决定金盆洗手,却不想搭上一对有超能力的外星兄妹被坏人追踪,他却误认为是黑社会的人跑来找他……
       
        - You two okay?
        - We are...
        - We should just keep moving.
        - Stay here. What you didn't get the message? I told Frank and Marty I was out! You tell Wolf for me that he's gonna pay for my repairs.
        - You are in way over your head here. I want a complete profile of the driver. You think he's collaborating? Either way he's a liability. Get me somebody at transport.
        ...
       
        除《阿凡达》外2010年要去电影院看的电影

enone 发表于 2016-8-6 09:38:56


        【台词翻译】
        - 你们俩没事儿吧?
        - 我们……
        - 我们的继续赶路了。
        - 呆在这儿别动。你们没闹明白么?我跟弗兰克和马蒂说过我不干了。你替我转告伍尔夫说他要报销我的修车费。
        - 你没闹明白状况。我要那个司机的资料。
       
        【口语讲解】over one's head
        这个词组有两层意思,一是指超出某人能力范围,二是指超出某人理解范围,这里说话人 是第二种意思,听话人却以为说是你搞不定这事儿。
       
        为学生族推荐的30部好看美剧
页: [1]
查看完整版本: 每日一句影视口语《巫山历险记》不了解状况