英语自学网 发表于 2016-8-6 08:27:27

每日一句影视口语《马利和我》拿捏分寸

“不记得”在英语口语里能怎么说?
       
        蹩脚口语:be careful
        地道口语:walk a thin line
       
       
       
        【影视实例】
       

影视来源:《马利和我》
        剧情引导:
        John去一家报社面试,老板问他为什么要到此地来,他说是因为大学老同学的竭力推荐,而这位老同学正在窗外指手划脚地扮鬼脸呢……
        - Well, as you know, Sebastian and I were in college together... And he w- He was- He was always saying how great south Florida is... and that maybe my wife and I might enjoy it here, so we decided to come down here.
        - Are you a comedian too?
        - Excuse me?
        - Like your friend over here.
        - No.
        - He's walking a very thin line. It's a good thing he knows how to write.
        ...
       
        除《阿凡达》外2010年要去电影院看的电影

enone 发表于 2016-8-6 09:27:04


        【台词翻译】
       
        - 你知道的,Sebastian和我是大学同学,他……那个……他总是说南弗罗里达有多好有多好……觉着我和我老婆会喜欢这里,所以我们就南下了。
        - 你也是个小丑么?
        - 啥?
        - 就像你这位朋友似的。
        - 不是。
        - 他总是没个分寸。还好他挺能写。
       
        【口语讲解】walk a thin line
        这个习语看字面就会想到走钢丝,引申义也有点接近,是to balance two competing ideas or groups,保持双方面的平衡,就有点表示掌握平衡、拿捏分寸的意思咯。
       
        为学生族推荐的30部好看美剧
页: [1]
查看完整版本: 每日一句影视口语《马利和我》拿捏分寸