英语自学网 发表于 2016-8-6 08:26:58

看《2012》世界末日学英语 黑人总统舍身取义

精彩对白:
Anheuser: You just
said that, Mom. You just said that. You don't remember that you just
said that? That's okay. Listen, Mom. I'll call you next week, same time.
Okay? Take care now. Take care of yourself.
Adrian: Sir. I
think you need to see this. I thought they'd give you an extra ticket,
Sir.
Anheuser:They did.
But my mother is almost 89. She's in a wheelchair. And she is easily
confused. And I am confident that she'll want to meet her maker on her own terms.
Okay?
Adrian: Yes, sir.
Who are you bringing?
Anheuser: Nobody.
My ex-wife said she never wanted to see me again. So be it.
We could bring people that contribute.
Man on TV: ... has
been damaged by a series of major earthquakes. The death toll
is expected to be well over 2 million people. The devastation in Rio de
Janeiro is beyond imagination. Two 8.5 tremors have left the people in
the street fighting for resources. In the last hour we received this
video from Globo News, Brazil. What's happening? My God! The statue of
Christ is collapsing! Fear and chaos have spread throughout the globe.
As in London, where the 30th Olympic Games has been suspended. Hundreds
of thousands are marching towards 10 Downing Street demanding a lift of
the information blackout proposed by the Prime Minister.
Adrian: Thousands
of calls to the switchboard. We had to shut it down.
Man on TV: We're
receiving reports from all across the globe. Millions of distraught
masses are gathering in public places everywhere, converging in
desperateprayer. Preachers of many faiths have taken their message
of the end of the world to the streets all over the U.S.
Anheuser: Repent.
There is still time. Kind of gaulling when you realize the nutbags
with the cardboard signs had it right the whole time.
Adrian: All these
people out there, sir. Shouldn't we be issuing warnings now?
Anheuser: Only when
the boarding process is complete.That's the plan. British Columbia
2010, remember?
Adrian: Sir, those
plans were drawn up 2 years ago. Okay, everybody out. Come on, get
out. Wasn't it also decided that people have the right to fight for
their lives, best way they can?
Anheuser: After we
get everyone on board, Adrian.
Adrian: I think
that's wrong.
Anheuser: Want to
tell everyone they're doomed? There'd be anarchy.
You want to jeopardize the departure of the president? Our mission is
to assure the continuity of our species. My question: Can I count on
you? Can I? What?
Official: The
Yellowstone Caldera has erupted, sir. The ash cloud will reach
Washington in 7 hours.
Anheuser: We've got
to get away. Where is the president, Sally?
Sally: Said he
wanted to spend some time alone. I think he's at the chapel.
Anheuser: He's
going to church now?
Sally: He's
praying, sir. Which is not such a bad idea.
Anheuser: Mr.
President. I need to get you on Air Force One immediately.
President: Give me a
moment with Adrian.
Anheuser: No
disrespect sir, we do not have time.
President: Make time. Did
you ever meet my wife, Dorothy?
Adrian: No sir, I
never had that honor.
President: She was
in and out towards the end. The night before she passed on,
she took my hand and told me: "I think you should have a lottery.
Everyone should have a chance to go." Maybe that's what we should have
done. I'll be the last president of the United States of America. Do you
know how that feels, son?
Adrian: No one
could have saved the country, sir. And I think, I think people have a
right to know.
President: Don't
worry, I'll take care of that. Go on now.
Adrian: Not without
you, sir.
President: Get on
that plane, son. It's a brave new world you head into. And a young
scientist will be worth 20 old politicians.
妙语佳句 活学活用
1. Meet one's maker:
见上帝,去世。在这里, make就是指"上帝"。
虽然安豪塞先生看起来非常冷酷,常与阿德
里安意见相左,但在关键时刻,他却放弃了自己的母亲,认为应该把生存的希望留给做出贡献的人。
2. on one's own terms:
根据自己的主张。
而on speaking
terms则是指"泛泛之交,仅仅相识而已"。
3. So be it:
那就这样吧。
4. death toll:
死亡人数。
例如:The death toll
mounted to 100.(死亡人数上升至100人。).
5. blackout:
新闻封锁。
此外,blackout还可以表示"灯火
管制"。例如:The streets were not lighted at night during the
blackout.(灯火管制期间,夜晚街道没有照明。)
6. switchboard:
电话总机。
7. distraught:
心急如焚的;发狂的。
在这里,distraught
masses是指"发狂的群众"。
8. repent:
忏悔,后悔。例如:Bitterly did we repent our decision.(我们非常后悔做此决定。)
9. nutbag:An
eccentric or odd person; Someone who is insane; A person who is
obsessed with something(行为古怪的人,疯子)
10.doomed:
命中注定的,天数已尽的。例如:The project is doomed to fail.(这计划注定要失败。)
11.anarchy:
无政府状态,政治混乱。例如:It is said that the country is in anarchy.(据说那个国家处于无政府状态。)
12.make time:
挤时间,抽空。
13.pass on:
去世,一种讳称。
页: [1]
查看完整版本: 看《2012》世界末日学英语 黑人总统舍身取义