【关爱地球】三部电影环保主题曲翻译赏析
《风中奇缘》的故事发生在过去:欧洲新移民抢占了印第安人的土地,用粗暴的方式对待其中的生灵。出自主人公印第安酋长女儿之口的主题歌《风之彩》,歌词质朴而深刻,完全符合美洲土著对于土地的理解——每一寸土地上生机勃勃的物种,都与人类的命运息息相关。当我们继续贪婪地开发自己生存的疆域,也是在谋杀子孙后代存活的机遇。http://content.12530.com/cmsdata/batchmusic/20080312/affd71d6.mp3
《风之彩》动画版歌词翻译
Colors of the Wind
by Judy Kuhn
You think I'm ignorant savage
you been so many place, I guess it must be so
but still I can not see if the savage one is me
how can there be so much that you don't know,
you don't know
你觉得我是蛮人,懵懂无知
你到过很多地方,纵览世事
但我还是疑惑,倘若蛮荒的人是我
为何你不懂的事情却那么多
那么多
You think you own whatever land you land on
The earth is just a dead thing you can claim
But I know every rock and tree and creature
Has a life, has a spirit, has a name
你以为只要踏足就能拥有一片疆域
土地不过是用来占有的无生命体
但我却熟知这里所有的岩石树木和生灵
它们也有生活,也有灵魂和名姓
You think the only people who are people
Are the people who look and think like you
But if you walk the footsteps of a stranger
You'll learn things you never knew you never knew
你以为只有人类才算万物之灵
所谓的人类是不是如你一般文明
但只要你跟随我这陌生人的足迹
你就会学到太多你未知的东西
Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon
Or asked the grinning bobcat why he grinned ?
Can you sing with all the voices of the mountain ?
Can you paint with all the colors of the wind ?
Can you paint with all the colors of the wind ?
你可曾听过野狼对月长嚎?
问问山猫为何咧嘴而笑?
你可曾用山峦之声高歌一曲?
你可曾用风之色彩泼墨挥毫?
Come run the hidden pine trails of the forest
Come taste the sun-sweet berries of the earth
Come roll in all the riches all around you
And for once, never wonder what they're worth
来吧,在丛林松间小径赛跑
来吧,尝尝阳光莓果的味道
来吧,翻滚在你周遭的富饶
这一次,别想值得什么回报
The rainstorm and the river are my brothers
The heron and the otter are my friends
And we are all connected to each other,
In a circle, in a hoop that never ends
暴风雨和湍溪流是我的弟兄
白苍鹭同小水獭是我的朋友
而我们彼此之间都紧密相联
在这个生生不息的生命之圆
How high does the sycamore grow ?
If you cut it down, then you'll never know
红枫树啊,能长多高?
若你砍倒,就无从知晓
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon
For whether we are white or copper-skinned
We need to sing with all the voices of the mountain
Need to paint with all the colors of the wind
You can own the earth and still
All you'll own is earth until
You can paint with all colors of the wind
你也再不能听见野狼对月长啸
无论你是苍白或者古铜的肤色
都要用山峦之声高歌一曲
都要用风之色彩泼墨挥毫
你不曾真正拥有这片土地
但除非你真正可以
绘画出风中色彩那斑斓的一笔
《机器人瓦力》发生在也许不远后的将来,那时的地球被层层叠叠的垃圾覆盖,没有绿意,没有生命,只有每天的大风沙来袭。人类没有灭绝,只是成了可耻的逃兵,在宇宙飞船上忘记怎么直立行走,忘记还有一个曾经的家园。这不是我们所希望看到的未来,但若现在每天不负责任地漠视与糟蹋,就是在一点点,抛弃我们的地球。
《机器人瓦力》主题歌歌词翻译
Down to Earth
by Peter Gabriel
Did you think that your feet had been bound
By what gravity brings to the ground?
Did you feel you were tricked
By the future you picked?
Well, come on down
是否感到自己被禁足?
被地心引力紧紧束缚
是否觉得自己被欺骗?
被你自己选择的明天
那就一起来吧
All those rules don’t apply
When you’re high in the sky
So, come on down
Come on down
当你高高地飘在天际
所有规则都无迹可寻
那就一起来
一起来吧
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
我们回到阔别的土地
再没有更好的地方可去
山顶上覆盖着白雪皑皑
山脚下静淌过流水潺潺
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
我们回到阔别的土地
听见鸟儿歌唱在树林
我们会好好照顾这片土地
播下种子播撒在清风里
Did you think you’d escaped from routine
By changing the script and the scene?
Despite all you made of it
You’re always afraid
Of the change
你以为自己能逃脱规律
偷偷篡改了脚本和剧情
不管你做了多大努力
到头来你还是会害怕
所谓改变带来的奇迹
You’ve got a lot on your chest
Well, you can come as my guest
So come on down
Come on down
有太多愁绪堆积在心
就请你来当我的座上宾
那就一起来
一起来吧
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
我们回到阔别的土地
再没有更好的地方可去
山顶上覆盖着白雪皑皑
山脚下静淌过流水潺潺
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
我们回到阔别的土地
听见鸟儿歌唱在树林
我们会好好照顾这片热土
撒下种子散播在清风里
Like the fish in the ocean
We felt at home in the sea
We learned to live off the good land
Learned to climb up a tree
Then we got up on two legs
But we wanted to fly
When we messed up our homeland
We set sail for the sky
正如鱼儿游在水中
曾在海洋如此自由
终于登陆肥沃热土
学会潇洒穿梭枝头
待到我们直立行走
却又想着展翅遨游
家园满目疮痍时候
我们扭头飞向天空
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
我们回到阔别的土地
再没有更好的地方可去
山顶上覆盖着白雪皑皑
山脚下静淌过流水潺潺
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
我们回到阔别的土地
听见鸟儿歌唱在树林
我们会好好照顾这片热土
撒下种子散播在清风里
We’re coming down
Coming down to Earth
Like babies at birth
Coming down to Earth
Refine your priorities
These are extraordinary qualities
我们重新回归
重新回到地球家园
好像婴儿呱呱坠地
重新回到地球家园
分清你的轻重缓急
这是你非凡的能力
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
我们回到阔别的土地
再没有更好的地方可去
山顶上覆盖着白雪皑皑
山脚下静淌过流水潺潺
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
我们回到阔别的土地
听见鸟儿歌唱在树林
我们会好好照顾这片热土
撒下种子散播在清风里
We’re coming down to the ground
There’s no better place to go
We’ve got snow up on the mountains
We’ve got rivers down below
我们回到阔别的土地
再没有更好的地方可去
山顶上覆盖着白雪皑皑
山脚下静淌过流水潺潺
We’re coming down to the ground
We hear the birds sing in the trees
And the land will be looked after
We send the seeds out in the breeze
我们回到阔别的土地
听见鸟儿歌唱在树林
我们会好好照顾这片土地
播下种子播撒在清风里
Refine your priorities
These are extraordinary qualities
分清你的轻重缓急
这是你非凡的能力
页:
[1]