英语自学网 发表于 2016-8-5 22:59:39

MJE美剧英语卡 绯闻女孩 S06E05 被操纵的爱河

"http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0NjYxOTYw/v.swf
        1.stick one's nose in
        Bart:You need to stop sticking your nose in where it doesn't belong.
        你最好少管闲事。
        Chuck:He didn't fake his death for Lily or me.
        他捏造已故一事不是为了莉莉或我的安全。
        Chuck:He did it so he could avoid federal prison.
        他这么做是为了避免进联邦监狱。
       
       
       
                stick one's nose in是牵涉在内的意思,读一下字面意思,发挥一下想象力发
       
                现这个短语很生动好理解。
       
                例:This time you better not stick your nose in it.
       
                  这次你最好不要干预这件事了。
       
        更多精彩美剧英语卡请关注@MJE美剧口语联盟(发布人:snowmimi)

ensix 发表于 2016-8-5 23:19:52

"http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0NjYxODg4/v.swf
       
                2.hook up with
       
                Nate:Could the weirdness be that Steven hooked up with your mom
               
       
                in a dungeon when you were in grade school?
       
                会不会是因为在你上小学时史蒂文和你妈妈在地窖的风流事让他觉得有点尴尬?
       
                Serena:No. Once he actually remembered that that happened,it
               
       
                wasn't weird at all.
       
                不,当他记起来当时的事就没觉得不自在了。
       
               
               
       
                hook up with sb意思是与某人交往,与某人恋爱。hook是钩住,挂钩的意
       
                思,与别人挂钩在一块,就是说和那人正在发展恋爱关系。这个短语在美剧中
       
                很常见,贬义褒义都有。
       
                例:Finding love is hard enough; the last thing you want to do is
       
                hook up with someone who may cheat on you someday.
       
                  找到爱情就够困难了,而最不堪的事情,是与一个可能日后会对你不忠的人
       
                  交往。
       
        更多精彩美剧英语卡请关注@MJE美剧口语联盟(发布人:snowmimi)
页: [1]
查看完整版本: MJE美剧英语卡 绯闻女孩 S06E05 被操纵的爱河