生活大爆炸S01E03 MJE美剧笔记:艾泽拉斯之战
"http://player.youku.com/player.php/Type/Folder/Fid/17008575/Ob/1/sid/XMzQxMzc2NDY0/v.swfHoward: Alright, just a few more feet. And... here we are, gentlemen, the Gates of Elzebob.
Sheldon: Good Lord.
Leonard: Don't panic. This is what the last 97 hours have been about.
Howard: Stay frosty. There's a horde of armed goblins on the other side ofthat gate guarding the Sword of Asaroth.
Leonard: Warriors, unsheathe your weapons. Magic wielders, raise your wands.
Sheldon: Lock and load.
Howard: Raj, blow the gates.
Raj: Blowing the gates. Control, shift... B! Oh, my God, so many goblins!
Howard: Don't just stand there, slash and move!
Leonard: Stay in formation!
frosty
【释】stay alert and on one's toes 保持冷静,保持静止 (urban)
【例】Ignore the thrumming and vibrations and
stay frosty. (有道)
不要理会这种跳动和振动,并保持冷静。
【讲】原指extremely cold 严寒的,冻僵的,引申为一动不动。
horde
【释】a large crowd 一大群,群 (朗文)
常用作a horde of or hordes of something
【例】Hordes of fans had thronged on the concert hall. (海词)
大群的歌迷一窝蜂地涌向音乐厅。
goblin
【释】a small, often ugly creature 小妖精 (有道)
【例】an ugly, mischievous goblin (句酷)
一个丑陋又淘气的小妖精
unsheathe
【释】draw from a sheath or scabbard 拔出,抽出
(海词)
【例】unsheathe the sword (句酷)
拔剑;宣战
lock and load
【释】to prepare oneself for imminent action or confrontation 准备完毕,各就各位 (有道)
【例】One of the commandos in Resident Evil says “It's time to lock and load.”when first seeing advancing zombies. (urban)
【讲】lock and load本意为重新装弹,准备射击,二战时期用于军事领域。近几年引申到日常口语。
in formation
(1)formation
【释】the action of forming or process of being formed 形成,构造 (有道)
【例】the formation of the Great Rift Valley (牛津)
(2)in formation
【释】a group of people or things in a particular arrangement or pattern 队形,阵型 (牛津,下同)
【例】They sat in orderly ranks in a circular formation.
下一期 生活大爆炸S01E02 MJE美剧笔记 聪明反被聪明误
作者@MJE美剧口语联盟
"http://player.youku.com/player.php/Type/Folder/Fid/17008575/Ob/1/sid/XMzQxMzc2NDY0/v.swf
Howard: Leonard, you got one on your tail.
Leonard: My tail's prehensile--I'll swat him off.
Raj: I got him, Leonard. Tonight I spice my mead with goblin blood.
Leonard: Raj, no, it's a trap! They're flanking us!
Raj: He's got me!
Howard: Sheldon, he's got Raj. Use your sleep spell!
Sheldon: I've got the Sword of Asaroth!
Leonard: Forget the sword, help Raj!
Sheldon: There is no more Sheldon. I am the sword master!
Howard: Leonard, look out!
Leonard: Damn it, man, we're dying here!
Sheldon: Good-bye, peasants!
Leonard: The bastard teleported!
Raj: He's selling the Sword of Asaroth on eBay.
Leonard: You betrayed us for money? Who are you?
Sheldon: I'm a rogue night elf. Don't you people read character descriptions? Wait, wait! Somebody just clicked "Buy it now."
Howard: I am the sword master!
on your tail
【释】follow someone closely 在紧后方 (牛津,下同)
【例】A police car stayed on his tail for half a mile.
prehensile
【释】capable of grasping 可抓握的,引申为可掌控的 (牛津)
【例】They have prehensile lips for feeding on leaves and saplings.
它们都具有能卷握东西的嘴唇,可用于取食树叶和树苗。
【讲】前句Howard提醒Leonard说 You got a goblin on your tail. 此句 My tail is prehensile意为它的偷袭在我的掌控之下。
swat him off
【释】拍倒他,干掉他 (有道)
【例】I swatted the fly off with a rolled-up newspaper. (剑桥)
spice
【释】to add zest or flavor to (free)
【例】Spice your writing with funny remarks. (句酷)
用些有趣的话给你的文章增添趣味。
mead
【释】a sweet alcoholic drink made from honey and water, drunk especially in the past 蜂蜜酒 (牛津)
【例】I was very disappointed that the bar was serving honey-flavored white wine as mead. (urban)
【讲】蜂蜜酒是酒的一种。蜂蜜中加水稀释,经过发酵生成酒精而制成。
flanking
【释】flanking为原型flank的进行形式。
flank:to menace or attack the flank of 侧面相接,侧面攻击 (free)
【例】What would stop an opposing army from flanking you? (有道)
如何阻挡敌军军队的侧翼攻击?
teleported
【释】teleported为原型teleport的过去时。to move somebody/something immediately from one place to another a distance away, using special equipment 远距离传物,引申为瞬间离开 (牛津)
【例】If he tries to attack while being too far, he will be teleported back. (句酷)
不过当它离你很远并尝试攻击的时候,它会自动传送回你身边。
【讲】原句The bastard teleported意为那个混蛋(Sheldon)先走了。
rogue
【释】a deceitful and unreliable scoundrel 调皮鬼,无赖 (有道)
【例】He is an unscrupulous rogue. No one believes him. (句酷)
他是一个刁滑之徒, 没有人相信他。
下一期 生活大爆炸S01E02 MJE美剧笔记 聪明反被聪明误
作者@MJE美剧口语联盟
页:
[1]