每日一句影视口语:萝卜青菜各有所爱
“萝卜青菜各有所爱”在英语口语里能怎么说?蹩脚口语:great deal
地道口语:to each their own
在线看美剧Bones
第五季第12集学英语口语
【影视实例】
影视来源:《识骨寻踪》 点此看Bones
5.12完整剧集学习笔记>>
剧情引导:即使有可能会伤心,也想要知道事情的真相。Booth的坦然面对让
Brennan颇为感动,Booth回答说理性思考还是很有必要的,咱这不是跟你学的么......
Booth: Shall we?
Brennan: We
shall.
Booth: You
know,you must think I'm crazy for being so happy that it wasn't JFK.
Brennan:
I'm very impressed. You wanted the truth,even if it was going to
hurt you.
Booth: I learned that from you.
Brennan: Really?
Booth: Yeah. I
mean, sometimes you have to go with your brain over your gut.
Brennan:
That's nice. But I prefer that you always go with your brain over
your gut because your gut cannot think.
Booth: Your brain can't digest a breakfast
burrito. Just saying, to each their own.
Brennan: To each their own.
Booth: Yep.
2009秋季档19部美剧新片简介大汇总
【台词翻译】
Booth: 走了吧?
Brennan: 走咯。
Booth: 见我知道那个遗骸不是肯尼迪的之后那么高兴,你一定觉得我脑子坏了。
Brennan: 我很感动啊。就算知道最终的事实会伤害到你,你也依然想要知道事情的真
相。
Booth: 这不跟你学的么?
Brennan: 是么?
Booth: 对啊。有时候是要用大脑理性思考,而不能全然感情用事的嘛。
Brennan: 说得没错诶。我希望你就一直用大脑想事儿,别老凭自己的直觉,毕竟你的肠
胃可不会思考来着。
Booth: 那你的大脑也消化不了早饭吃的煎饼不是?话说这就叫萝卜青菜
各有所爱嘛。
Brennan: 各有所爱。
Booth: 没错。
识骨寻踪第五季第10集圣诞温馨插曲Snowfall
【口语讲解】to each their own
这个词组还能说成Each to their
own.表达的意思完全一样,用于别人不赞同你的意见的时候,表示说我们都有各自的观点,求同存异咯。在美国的话,更多是以each to his
own出现的。
【详细版】2009秋季档美剧播出时间一览表
页:
[1]