在线看GossipGirl第三季学英语3.11 感恩节不和谐
GossipGirl第三季第11集剧情预告 闹心感恩节"http://player.youku.com/player.php/sid/XMTM2MDc0MTYw/v.swf
绯闻女孩第三季第11集 碧血金沙
播出时间:2009年11月30日
上东区的感恩季总有闹心的事儿发生。 Blair怀疑她妈妈有什么事儿瞒着她,结果却发觉完全不是那么回事。V本来打算回去和父母一起共度佳节,可是她同她妈妈吵了一架,结果她就跑来找Dan 了。Rufus得知Lily向他隐瞒了Cece的真相。Chuck告诉Nate说他有个坏消息会让某位好友崩溃。Jenny得知她在沙龙舞会上的出糗全都 是Eric搞的鬼,恨不得马上报仇雪恨。Lily邀请了Trip与Maureen过来吃感恩大餐,闹得S超级尴尬。
GossipGirl第3季第11集感恩节忧伤片尾曲试听下载
片名释义:Treasure of Serena Madre
I stand corrected.
= I admit that I was wrong 【口语】好吧,我错了。
这句话经常听到,原来是这个意思吼。
Keep it small, hassle-free.
hassle 麻烦,争论
hassle free就是省事儿,少找麻烦。想到麦兜里面的“你不要啊?哈哈哈哈,省啦。”
Could our self-imposed exile start after tomorrow?
self-imposed exile 自愿承担的流放
you're making me work at the soup kitchen all day.
soup kitchen 施粥所 a place where food is offered to the hungry for free or at a reasonably low price.
能表示同样意思的词儿还有a bread line和a meal center。一般竞选之类的活动吧,那些候选人都会做一些亲民的慈善义举,形象工程嘛。
She has some bomb. She wants to drop on me in a controlled environment surrounded by air marshals and French people.
drop bomb on 宣布坏消息
Amazing. Your holiday paranoia truly knows no bounds.
paranoia 偏执狂 (唱:我亲爱的偏执狂~~~~~)
know no bounds 没分寸,没边界 not limited
know no bounds也是个习语
I didn't know the empire had hourly rates.
hourly rate 钟点工
这里应该是句很恶毒的话吧?
thanks to last year's the longest yard, my knee can now predict the weather.
longest yard 指橄榄球,感恩节有橄榄球赛的传统。
I not talking with Vanya, and now he not stop calling and texting and tweeting and writing on wall.
水桶腰大妈这集巨可爱,从这句话开始。同学们看着,追女生要手机、短信、Tweeter以及墙上涂鸦哦~~
时尚装扮 地道口语 尽在绯闻女孩华丽专题
页:
[1]