影视口语:《舞林争霸》评委好玩口语解析
Nigel最常说的Q music到底是什么意思?不管是海选还是正赛,《舞林争霸》的主审Nigel总是在选手开跳之前来一句“Q” Music,然后参赛者就开始随着音乐跳舞了。那么他说的到底是什么呢?
Nigel: "And, cue music."
cue
【英汉】n. v. 开端,线索,开始,长队,发辫
【英英】A theatrical cue is the trigger for an action to be carried out at a specific time. It is generally associated with theatre and the film industry. They can be necessary for a lighting change or effect, a sound effect, or some sort of stage or set movement/change.
在剧场演出中,cue就是在特定时间发出的开始某个演出项目的信号。通常在剧场或者电影业中都适用,一般可以用来表示灯光或特效的改变、一个音效的启动,或者舞台现场某个装置的转换等等。所以“cue music”就是“起音乐”,同样“cue light”就是“灯光控制”,像我们平时的在彩排拍摄现场会听到导演在那儿叫“音乐!灯光!声效!舞台效果!”然后负责各个环节的工作人员就要根据他的指示进行相应的操作咯。
Mary为什么老要把人送上什么火车?
每当比赛选手表现热辣异常——尤其是在表演拉丁舞的时候,Mary除了会亮出她的招牌尖叫之外,还会把人送上她的“热辣号列车”,她的原话到底是啥呢?
Mary: "You've got 2 tickets on the Hot Tamale Train."
Tamale
【英英】A tamale (Spanish tamal, from Nahuatl tamalli) is a traditional Mexican dish of Mesoamerican origin.
【英汉】n. 一种墨西哥传统食品,跟咱中国的粽子很像哦。看下图:
然而在tamale前面加上hot,那就是一个俚语口语了,表示热辣到不行的辣妹。Mary喜欢用hot tamales形容表现出色的拉丁舞者,大赞他们跳出了拉丁舞种的火辣劲爆,性感十足,也是联系到了tamale这种食品的异国风情吧?
Hot Tamale Train is a metaphorical term used by the judges on the Fox reality TV show "So You Think You Can Dance" which suggests a dancer that performs at a high level and exhibits an element of "hot and sexiness" in their routine should be riding this imaginary vehicle. Mary says she’s always been calling dancers, “hot tamales” especially Latin dancers,and that she had no idea it would be a phrase that would become very popular. Mary says the crowd goes absolutely crazy when she puts somebody on the “hot tamale train” so she makes sure she reserves it for dancers who are very, very special.
页:
[1]