英语自学网 发表于 2016-7-10 11:26:53

双语诗歌欣赏:神秘的爱情

  1757年,威廉布莱克出生于伦敦一个贫寒的袜商家庭。由于个性过于独特,不喜欢正统学校的压抑气氛拒绝入学,因而没有受过正规教育。他从小就喜欢绘画和诗歌。11岁起就进入绘画学校学习了三年并表现出非凡的艺术才能。其父有意让他师从一位著名的画家继续深造,但他为了家庭及弟妹的前途而主动放弃了这次机会,去雕版印刷作坊当了一名学徒。 14岁当雕版学徒,后于1779年入英国皇家艺术学院学习美术。1782年结婚。不久以后,布莱克印刷了自己的第一本诗集——Poetical Sketches。
          Never seek to tell thy love,
          Love that never told can be;
          For the gentle wind does move
          Silently, invisibly.
          I told my love , I told my love,
          I told her all my heart,
          Termbling , cold , in ghastly fears,
          Ah ! She doth depart.
          Soon as she was gone from me,
          A traveller came by,
          Silently , invisibly;
          He took her with a sign.
          
       
               


       
       
               
       
       
                  千万别试图说出你的爱,
       
       
                  爱情只能深藏在心里;
       
       
                  因为,那柔风的吹拂
       
       
                  无声无息,无形无迹
       
       
                  我曾经说出我的爱,我曾经这样,
       
       
                  我向她倾诉了我的衷肠;
       
       
                  我浑身颤抖,如陷冰窟,充满恐惧,
       
       
                  啊!她离我而去!
       
       
                  她刚刚从我这儿离去,
       
       
                  一位过路人经过身旁;
       
       
                  无声无息又无形无迹—
       
       
                  凭一声叹息被她爱上。
页: [1]
查看完整版本: 双语诗歌欣赏:神秘的爱情