英语自学网 发表于 2016-7-10 11:26:46

双语诗歌欣赏:珍贵的回忆

  Precious Memories
          作者:JBF 来特 (1877)
          译:慕鸿
          简介:这是一首圣经诗歌。作者是美国人,生于田纳西州。他曾这样描写他的写作:“...当词汇自然地来到我脑海中,自然地流到它们各自的位置上,当我感到有一种神圣的冲动。”
          Precious memories, unseen angels
          Sent from somewhere to my soul
          How they linger, ever near me
          And the sacred scenes unfold.
          珍贵的回忆,
          在我心深处,
          来自看不见的天使,
          它们流连在我身边,
          如此贴近,
          徐徐展开那飘逝的过去。
          
       
               


       
       
               
       
       
                  Precious memories, how they linger
       
       
                  How they ever flood my soul
       
       
                  In the stillness of the midnight
       
       
                  Precious, sacred scenes unfold.
       
       
                  珍贵的回忆,
       
       
                  如此流连难舍,
       
       
                  好像洪水,
       
       
                  在我灵魂深处泛溢。
       
       
                  已往的景象,
       
       
                  珍贵而神圣,
       
       
                  打开在这寂静的深夜里。
       
       
                  Precious father, loving mother
       
       
                  Fly across the lonely years
       
       
                  And old home scenes of my childhood
       
       
                  In fond memory appear.
       
       
                  亲爱的父亲,
       
       
                  慈祥的母亲,
       
       
                  越过孤独的岁月飞翔而来。
       
       
                  童年时老家的景色
       
       
                  在亲切的回想中重现。
       
       
                  In the stillness of the midnight
       
       
                  Echoes from the past I hear
       
       
                  Old-time singing, gladness bringing
       
       
                  From that lovely land somewhere.
       
       
                  夜半的宁寂里,
       
       
                  我听见往事的回音,
       
       
                  旧时的歌曲
       
       
                  从那可爱的地方送来温馨。
       
       
                  I remember mother praying
       
       
                  Father, too, on bended knee
       
       
                  Sun is sinking, shadows falling
       
       
                  But their prayers still follow me.
       
       
                  我记得跪着的母亲在祈祷,
       
       
                  父亲也是这样,
       
       
                  太阳渐沉,
       
       
                  黑暗降落,
       
       
                  但他们的祈祷却一直跟随我。
       
       
                  As I travel on life's pathway
       
       
                  Know not what the years may hold
       
       
                  As I ponder, hope grows fonder
       
       
                  Precious memories flood my soul.
       
       
                  当我在人生之途上跋涉,
       
       
                  不知未来的岁月将带给我什么;
       
       
                  当我深深沉思,
       
       
                  懂得了珍惜,
       
       
                  珍贵的回忆便犹如洪水
       
       
                  在我灵魂深处泛溢。
页: [1]
查看完整版本: 双语诗歌欣赏:珍贵的回忆