英语自学网 发表于 2016-7-10 11:24:03

☆诗歌欣赏☆ 梦的变奏

  
       
               

       
       
               
       
       
                  Dream Variation
       
       
                  To fing my arms wide
       
       
                  In some place of the sun.
       
       
                  To whirl and to dance
       
       
                  Till the white day is done.
       
       
                  Then rest at cool evening
       
       
                  Beneath a tall tree
       
       
                  Whlie night comes on gently.
       
       
                  Dark like me ...
       
       
                  That is my dream !
       
       
                  To fling my arms wide
       
       
                  In the face of the sun.
       
       
                  Dancel Whirll Whiri
       
       
                  Till the quik Day is done.
       
       
                  Rest at pale evening...
       
       
                  A tall, slim tree...
       
       
                  Night coming tenderly
       
       
                  Black like me.
       
       
                  梦的变奏
       
       
                  在某个阳光之地
       
       
                  我甩开双臂,
       
       
                  旋转和跳舞,
       
       
                  直至白日结束。
       
       
                  随后在凉爽的傍晚休息。
       
       
                  一棵大树之下。
       
       
                  夜幕温存降临,
       
       
                  黑夜如我——
       
       
                  那是我的梦!
       
       
                  在阳光下面。
       
       
                  我甩开双臂,
       
       
                  跳舞!旋转!旋转!
       
       
                  一天很快过去。
       
       
                  在微暗的日夕休息.....
       
       
                  一棵细高的树下......
       
       
                  夜幕悄然降临,
       
       
                  黑的像我似的。
页: [1]
查看完整版本: ☆诗歌欣赏☆ 梦的变奏