英语自学网 发表于 2016-7-10 11:22:31

☆英文诗歌欣赏☆ 青春的骄傲-The Pride of Youth

  The Pride of Youth
          
       
               

       
       
               
       
       
                  Proud Maisie is in the wood,
       
       
                  Walking so early;
       
       
                  Sweet Robin sits on the bush,
       
       
                  Singing so rarely.
       
       
                  “tell me ,thou bonny bird,
       
       
                  when shall I marry me?”
       
       
                  -“when six braw gentlemen
       
       
                  kirkward shall carry ye.”
       
       
                  “who makes the bridal bed,
       
       
                  birdie, say truly?”
       
       
                  -“The gray-headed sexton
       
       
                  That delves the grave duly.
       
       
                  “The glowworm o’er grave and stone
       
       
                  Shall light thee steady;
       
       
                  The owl from the steeple sing,
       
       
                  Welcome, proud lady.”
       
       
                  青春的骄傲
       
       
                  骄傲的梅西漫步林间,
       
       
                  踩着晨曦;
       
       
                  伶俐的知更鸟栖息树丛,
       
       
                  唱得甜蜜。
       
       
                  “告诉我,美丽的鸟儿,
       
       
                  我哪年哪月穿嫁装?”--
       
       
                  “等到六个殡葬人
       
       
                  抬你上教堂。”
       
       
                  “谁为我铺新床?
       
       
                  好鸟儿,莫撒谎。”--
       
       
                  “白发司事,兼挖墓穴,
       
       
                  误不了你的洞房。”
       
       
                  “萤火虫幽幽闪闪,
       
       
                  把你的坟墓照亮,送葬,
       
       
                  猫头鹰将在塔尖高唱:
       
       
                  欢迎你,骄傲的姑娘。”
页: [1]
查看完整版本: ☆英文诗歌欣赏☆ 青春的骄傲-The Pride of Youth