英语自学网 发表于 2016-8-4 10:46:25

世博英语:“班门弄斧”的英语表达


        上面这个由2100多块LED组成的鲁班锁,是山东馆的标志性符号。提及鲁班,大家都会想起那句俗语:鲁班面前耍大斧。其实在英语中同样有“班门弄斧”的说法,还很好玩呢:teach grandmother to suck eggs
       
        Teaching grandmother to suck eggs is an English language saying, meaning that a person is giving advice to someone else about a subject that they already know about (and probably more than the first person)
       
        这句很有意思的俗语是怎么来的呢?关于这个说法的出处,有很多不同的解释,有的说是来自漫画,有的说是从西班牙语翻译而来。在英国著名小说家Henry Fielding的那部Tom Jones中,就有用到这句话:
       
        “I remember my old schoolmaster used often to say……that a child may sometimes teach his grandmother to suck eggs”
        我记得我从前的校长经常说,小孩子总会不知天高地厚。
       
        (本文由沪江原创,仅供腾讯世博英语专题独家转载)
页: [1]
查看完整版本: 世博英语:“班门弄斧”的英语表达