英语自学网 发表于 2016-8-3 14:07:15

智利大地震(2/3)


        本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
        今日主持人:hzfsdbl
        30秒音频:http://d3.s.hjfile.cn/2014/201404_2/2516e306-4836-43ad-a5da-c41cd1e25331.mp3
        模仿文本:Rafael Abreu is a scientist with the U.S.Geological Survey Earthquake Information Center. He says the earthquake activity began with a magnitude 6.7 quake on March 16. More than 100,000 people were told to leave low-lying areas, but returned later.
        译文:拉斐尔·阿伯是美国地质勘探局地震信息中心的科学家。据他所说,此次地震活动始于3月16日,当时震级为6.7级。10万多人被告知离开低洼地区,但他们之后又都回去了。
        小编模仿:http://d3.s.hjfile.cn/2014/201404_2/ab8fd249-0219-4b96-9d81-a8b1d5bc3968.mp3
        单词语调连读:http://d3.s.hjfile.cn/2014/201404_2/f4b8ecd2-0eb1-48c0-8c10-1dc74ce1b4d5.mp3
       

        Rafeal \rɑ:fiəl\ n. [人名] 拉斐尔
        geological \dʒiə'lɔdʒikəl\ adj. 地质(学)的
        magnitude \ˈmægnəˌtud; ˈmægnəˌtjud\ n. 巨大;重大;大小;量级;震级
        想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页: [1]
查看完整版本: 智利大地震(2/3)