BBC模仿秀: 珍惜动物偷猎问题严峻
还在羡慕BBC播音员员一口地道标准的英式发音吗?想要练就纯正英音,《BBC英音模仿秀》帮你忙!《BBC英音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目,主持人对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评!
今日主持人:double_ying
10秒音频: http://d3.s.hjfile.cn/2015/201503_4/238cb8db-4f24-42c6-9def-88a65c1c6e65.mp3
主持人模仿音频: http://d3.s.hjfile.cn/2015/201503_4/cdb263c7-4c98-4172-a19e-cde2b9659e12.mp3
主持人讲解音频: http://d3.s.hjfile.cn/2015/201503_4/9f0c542d-ecdf-4246-b9cb-15e543a6aacd.mp3
模仿文本:
The global trade in rare animals from tiny obscure species to some of the world's most iconic mammals and fish is on the increase.对珍稀动物的全球贸易正在不断增加,包括小到不起眼的物种到世界上最具代表性的哺乳动物和鱼类。
语调示意图:
重点单词发音讲解:
obscure [əbˈskjʊə(r)] adj. 不著名的,无名的; 隐蔽的
species [ˈspi:ʃi:z] n. 物种
iconic adj. 象征性的
mammal [ˈmæml] n. 哺乳动物
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]