BBC模仿秀: 讽刺的价值
还在羡慕BBC播音员员一口地道标准的英式发音吗?想要练就纯正英音,《BBC英音模仿秀》帮你忙!《BBC英音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目,主持人对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评!
今日主持人:junekaname
10秒音频: http://d3.s.hjfile.cn/2015/201503_1/afb2f0a4-83e0-4511-b884-c5ed7c69524c.mp3
主持人模仿音频: http://d3.s.hjfile.cn/2015/201503_1/fab0d8dd-aa06-40c5-bc21-9c4b3ac00271.mp3
主持人讲解音频: http://d3.s.hjfile.cn/2015/201503_1/d1215319-5c39-44b9-aea0-47b4a7ea5d6b.mp3
模仿文本:
In the wake of the murders of the cartoonists and journalists at the offices of the magazine Charlie Hebdo in Paris, I found myself driven to reconsider the nature and purpose of satire.黎某杂志社的漫画家和记者遭枪杀之后,我觉得自己不得不重新考虑讽刺的性质和目的。
语调示意图:
重点单词发音讲解:
satire
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]