太阳能发电引发环境问题关注 (1/2)
本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
今日主持人:ziyibn
30秒音频:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201312_4/44d68f2a-85ed-4f82-8176-9e7e8fe2b06e.mp3
模仿文本:The world's largest solar thermal plant is set to begin producing power in the United States by the end of the year. Wind and energy from the sun are generally considered clean, unlike energy from coal-burning power stations. However, environmentalists now worry that too much solar power development could harm the local environment.
译文:世界上最大的太阳能发电站将于年底在美国开始发电。与火力发电比较,风力和太阳能发电一般都被认为是环保的。然而,现在环境学家又担心建立很多的太阳能发电站也会危害当地环境。
小编模仿:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201312_4/0c0f190e-9794-464b-b79e-0f10cfb444eb.mp3
单词细节:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201312_4/2f7907c4-755f-4425-9921-4e5eea1784d6.mp3
world noun \ˈwər(-ə)ld\
solar adjective \ˈsō-lər, -ˌlär\
thermal adjective \ˈthər-məl\
generally
coal noun, often attributive \ˈkōl\
local adjective \ˈlō-kəl\
语调连读:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201312_4/33c6522a-ee47-4c3f-bd2b-833d5e91468e.mp3
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]