来谈谈实质性问题吧!(2/2)
本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
今日主持人:persist1992
30秒音频:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201312_2/6bb1b162-3025-4ce2-859f-f3b5cb1d54d4.mp3
模仿文本:Another idea is that the expression began when furniture was made by hand. Brass tacks were used around the bottom part of the chair. The brass tacks showed that the chair was built to be strong. When something went wrong with the chair, someone quickly examined the bottom to discover the trouble. In other words, someone got down to the brass tacks.
译文:另一种说法认为,这种表达产生于手工最早家具的时候。椅子底部常钉有铜钉,有铜钉说明椅子很坚固。当椅子出问题的时候,有人会快速检查底部寻找问题产生的原因。换句话说,人们直切要点。
小编模仿:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201312_2/a829c372-24d0-46f9-ae12-709ce33d94f9.mp3
Brass \ˈbras\
Tack \ˈtak\
Something \ˈsəm(p)-thiŋ\
Built \ˈbilt\
Examine \ig-ˈza-mən\
语调连读:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201312_2/4fecbb05-6285-44c1-998a-1e2edcdda603.mp3
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]