老龄化国家在越寻护士(1/2)
本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
今日主持人:曲值
21秒音频:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201310_2/8f1a0b8d-fb6c-4810-b055-45ab2668afd6.mp3
主持人模仿音频:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201310_2/c964bbbb-91cf-45cf-86b2-f2c296d6fdbd.mp3
模仿文本:Germany is facing a crisis as low birth rates combine with a growing population of citizens who are living longer. About 20 percent of the population is over the age of 65, and that percentage is expected to continue rising.
译文:德国目前正面临着低人口出生率和人口老龄化的危机。全部人口中约有20%的人超过65岁,而这一比例预期将会继续上升。
重点单词发音讲解:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201310_2/de28c344-ce81-41dd-9f9c-bb0a2e42b7cc.mp3
连读及语调讲解:http://d3.s.hjfile.cn/2013/201310_2/5add7197-7eaf-43b5-be74-bdb7243d2d4d.mp3
Germany \ˈjər-mə-nē\
crisis \ˈkrī-səs\
birth \ˈbərth\
combine \kəm-ˈbīn\
population \ˌpä-pyə-ˈlā-shən\
citizen \ˈsi-tə-zən also -sən\
percentage \pər-ˈsen-tij\
expect \ik-ˈspekt\
continue \kən-ˈtin-(ˌ)yü\
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]