BBC模仿秀: 汽车召回令人堪忧
还在羡慕BBC播音员员一口地道标准的英式发音吗?想要练就纯正英音,《BBC英音模仿秀》帮你忙!《BBC英音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目,主持人对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评!
今日主持人:柯奇坦
25秒音频: http://d3.s.hjfile.cn/2014/201408_4/20a6ce34-e5f7-4dab-a6b0-dd05ff02fed8.mp3
主持人模仿音频: http://d3.s.hjfile.cn/2014/201408_4/4bfc73b0-af6f-4477-b657-b154203e6f17.mp3
模仿文本:
In the most serious instances, faulty cars have cost lives. In GM's case, dangerous ignition switches have been linked to the death of at least 13 people. And in 2009, a harrowing emergency call made by a driver, who lost control of his Toyota Lexus when its accelerator got stuck, received nationwide attention in the US.在一些严重情况下,存在缺陷的汽车会夺取人命。例如在通用汽车的事件中,事关重大的点火开关导致了至少13人丧生。2009年,一位司机打来的紧急电话让人感到悲痛,他所驾驶的一辆丰田雷克萨斯的油门卡住导致车辆失控,这引发了全美的关注。
语调示意图:
重点单词发音讲解:
ignition
harrowing
accelerator
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]