BBC模仿秀: 印度说不协议泡汤
还在羡慕BBC播音员员一口地道标准的英式发音吗?想要练就纯正英音,《BBC英音模仿秀》帮你忙!《BBC英音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目,主持人对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评!
今日主持人:依衣Ran
22秒音频: http://d3.s.hjfile.cn/2014/201408_2/05004a79-e1ff-4e74-a64b-f5ebc4f85dbb.mp3
主持人模仿音频: http://d3.s.hjfile.cn/2014/201408_2/64c4ba02-0850-4e8b-abbf-788c6598cd24.mp3
模仿文本:
But let's start with the WTO because last December the World Trade Organization's 160 members got together in Bali and actually agreed on something. It was the snappily named Trade Facilitation Agreement, which would have streamlined global customs procedures that some say would have been worth $1 trillion to world trade. But it is now not going to happen. It's been blocked mainly by India.首先来看世贸组织方面的消息。去年十二月,世贸组织的160个成员国在巴厘岛会面,而且还真的就某些问题达成了一致,那就是名字十分花哨的《贸易促进协议》。该协议简化了全球的海关手续。现在有人认为,这个协议本来对世界贸易的价值能有一万亿美元,但是现在就不可能了,因为印度等国反对该协议。
语调示意图:
重点单词发音讲解:
snappily
Facilitation
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]