BBC模仿秀: 俄罗斯能否逃脱制裁
还在羡慕BBC播音员员一口地道标准的英式发音吗?想要练就纯正英音,《BBC英音模仿秀》帮你忙!《BBC英音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目,主持人对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评!
今日主持人:柯奇坦
29秒音频: http://d3.s.hjfile.cn/2014/201407_5/09dea9ff-f950-4791-9fe5-d0e87dbcc8c6.mp3
主持人模仿音频: http://d3.s.hjfile.cn/2014/201407_5/b28182b5-2681-4226-934e-c240d0f2074f.mp3
模仿文本:
In fact, more than 6,000 German companies do business in Russia. Hundreds of thousands of German jobs depend on trade with Russia. And of course Germany sells a lot of its cars to Russia. So companies like BMW, Volkswagen, Daimler are all particularly reliant on sales in Russia. So this is all really why business leaders here have been lobbying hard for the government be cautious when it comes to sanctions. They've said that an economic cold war, as they put it, would hurt everyone.实际上,超过6000家德国企业在俄罗斯做生意。成千上万的德国人的饭碗有赖于与俄罗斯的贸易。当然,德国还对俄出口大量汽车,宝马、大众和戴姆勒尤其依赖于在俄罗斯的销量。所以这就是为什么,经济领袖去游说政府如此之难,因为政府在实施制裁问题上要极为小心。正如他们所说,这样的经济冷战对谁都无益。
语调示意图:
重点单词发音讲解:
Volkswagen['fɔ:lksvɑ:gən] 大众汽车
Daimler['daimlə] 戴姆勒
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]