BBC模仿秀: 美德会晤制俄援乌
还在羡慕BBC播音员员一口地道标准的英式发音吗?想要练就纯正英音,《BBC英音模仿秀》帮你忙!《BBC英音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目,主持人对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评!
今日主持人:vincit
22秒音频: http://d3.s.hjfile.cn/2014/201405_2/6bd32535-8efa-4c47-b2da-3358cb6c6724.mp3
主持人模仿音频: http://d3.s.hjfile.cn/2014/201405_2/8c7c59b4-5b99-42ec-b8aa-ebe09827663d.mp3
模仿文本:
First then relations between Europe's economic powerhouse Germany and the United States have seen better times. Many Germans are still reeling from revelations that America's National Security Agency spied on the German leader Angela Merkel even listening into her mobile phone calls. But any friction between the countries' leaders may have to be put to one side.首先,作为欧洲经济动力的德国曾经跟美国的关系比现在要好些。早前美国国家安全局被曝出监听德国总理默克尔,甚至还监听她的手机,许多德国人现在依然对此感到震惊和反感。不过国家领导人间的摩擦也许得先放一边了。
语调示意图:
重点单词发音讲解:
powerhouse /ˈpaʊəhaʊs/
reel /riːl/
mobile /ˈməʊbaɪl/
friction /ˈfrɪkʃn/
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]