BBC模仿秀: 活靶射击
还在羡慕BBC播音员员一口地道标准的英式发音吗?想要练就纯正英音,《BBC英音模仿秀》帮你忙!《BBC英音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目,主持人对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评!
今日主持人:如果柏林不快乐
20秒音频: http://d3.s.hjfile.cn/2013/201310_4/9bc903f7-ab2f-485f-a163-deabfe5d1215.mp3
主持人模仿音频: http://d3.s.hjfile.cn/2013/201310_4/ff5cba3e-6b17-4dec-807e-cd897970f3a6.mp3
模仿文本:
And a British doctor says there is evidence that snipers in another part of the country are using civilians fortarget practice. David Noether is a consultant general surgeon in the UK for the National Health Service. He's just returned from volunteering at a hospital in northern Syria. He's been explaining to Rebecca Kesby some of the horrific wounds medical teams are dealing with and the distressing details of how civilians including pregnant women are being targeted.一名英国医生指出有证据显示国家另一部分的狙击手将平民作为活靶射击练习的对象。David Noether是英国国民医疗保健制度的顾问医师。他刚从叙利亚北部志愿服务的一所医院回来。他正在向Rebecca Kesby解释医疗队正在处理的一些可怕的伤口,也描述了包括孕妇在内的平民被当做活靶的悲痛细节。
语调示意图:
重点单词发音讲解:
evidence /'evidəns/
sniper /'snaipə/
civilian /si'viljən/
surgeon /ˈsɜːdʒən/
wound /wuːnd/
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]