父母鸭梨大,宗教来帮忙(1/2)
本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
今日主持人:momo3ma
24秒音频:http://d3.s.hjfile.cn/2012/201212_3/593b83a3-2f4f-4226-b4e5-a71832d5497b.mp3
主持人模仿音频:http://d3.s.hjfile.cn/2012/201212_3/db691878-5c71-44b6-83e6-c4e4fd4c3981.mp3
模仿文本:A generation ago, stay-at-home mothers were a big help to many churches in the United States. They worked as volunteers and kept the churches operating. Today, the adult daughters of those women are struggling to balance work and children. When Sunday comes, many miss religious services.
译文:约30年前,居家主妇们对美国的教堂来说算是一大福音,她们以志愿者的身份做义工并维持着教堂的日常运营。但时过境迁,现在她们的女儿已经长大成人,努力协调着工作与儿女,所以许多人已经无力在周日进行礼拜。
重点单词发音讲解:http://d3.s.hjfile.cn/2012/201212_3/88339d33-0982-4964-a793-bcb88fec275a.mp3
generation /ˌʤɛnəˈreɪʃən/
volunteers /ˌvɑ:lənˈtiɚs/
operate /ˈɑ:pəˌreɪt/
adult /əˈdʌlt, ˈæˌdʌlt/
struggle /ˈstrʌgəl/
religious /rɪˈlɪʤəs/
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]