BBC模仿秀: 越南国企拖后腿
还在羡慕BBC播音员员一口地道标准的英式发音吗?想要练就纯正英音,《BBC英音模仿秀》帮你忙!《BBC英音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目,主持人对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评!
今日主持人:Mornight
25秒音频: http://d3.s.hjfile.cn/2013/201308_2/a9805201-f911-4681-9308-83b571f5209b.mp3
主持人模仿音频: http://d3.s.hjfile.cn/2013/201308_2/ee027d2e-32cd-4762-bf20-5be9634737d3.mp3
模仿文本:
But the country is no longer growing at the breakneck speed it once was. This year growth is projected to be 5.5%, well, below its record high of nearly 8.5% in 2007. Some of this can be attributed to the financial crisis and the fact that countries they export to are buying less. But many people blame the government for the slowdown.但如今,越南的经济增长速度已经不再如从前一般飞速。今年的增长率预计为5.5%,低于2007年将近8.5%的创纪录增长率。经济减速的原因一部分可归结为全球金融危机,以及进口国购买力下降。但很多人认为是政府行为所导致的经济疲软。
语调示意图:
重点单词发音讲解:
breakneck ['breɪknek]
attribute [ə'trɪbjuːt]
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]