英语自学网 发表于 2016-8-3 12:57:16

地道美语向前冲:贾斯汀•比伯飞机上飙脏话

"http://player.youku.com/player.php/sid/XNDM0NDUzNzU2/v.swf
        本期内容简介:
        所谓人红是非多。日前,18岁的当红正太贾斯汀·比伯在坐飞机时,因为和工作人员飙脏话,而被一旁的乘客口头制止。
        We're told 18-year-old Justin and his posse were blurting out cuss words -- including some 4-letter selections -- and getting so loud ... a female passenger finally stepped to Bieber.
        We're told the woman ... a mother of 2 ... walked over and asked Justin to "stop yelling curse words and using that kind of language on a plane. It's not appropriate.”
        A source close to Justin tells us he was completely embarrassed, quickly apologized to the woman -- and then busted out an acappella (清唱) version of "Boyfriend." The last part didn't happen ... but would've been awesome.
        重点词汇讲解:
        Posse
        【释义】 一群 (通常是相关的工作人员)
        【例句】He and his posse are always seen together.
        Cuss word/swear word/curse word
        【释义】脏话
        【例句】It’s ridiculous that some parents cuss in front of their kids.
        A mother of 2
        【释义】有两个孩子的母亲
        To bust out
        【释义】爆发
        【例句】When our favorite song came on, we all ran to the dance floor and busted a move.
        作者@伊新学堂
        更多内容欢迎关注伊新学堂网站>>
       
页: [1]
查看完整版本: 地道美语向前冲:贾斯汀•比伯飞机上飙脏话