英语自学网 发表于 2016-8-3 09:55:11

地道的“把这里当自己家吧!” 该怎么说?


        2 地道的“进来吧!/把这里当自己家吧!” 该怎么说?
        先从故事里找到地道生活会话吧
        下面的小故事引导你更快地进入地道的英文会话环境。即将学到的会话用其他颜色标出,看到的时候可以先想想看你会怎么说。我们也把延伸词汇用下划线标示出来,让你学得更多喔!
        朋友家的派对 Party at a Friend’s
        茉莉的好邻居露露也要过六岁生日了!她的妈妈为了让露露开心(其实也是为顺便和邻居太太们聊天),特别为她办了一个生日派对,邀请整个小区的小朋友们一起来玩。至少她本来是这么打算的,但后来露露一直哭着说不要邀男生,妈妈只好只邀请小女孩了。
        所幸茉莉不是男生,所以她穿着粉红蓬蓬裙来到露露家门口时,露露的妈妈很开心地说: “进来吧!”,还跟她说“当自己家。”茉莉想起了她自己家里是不脱鞋的,于是就穿着新的粉红凉鞋大方地走进去,后来被露露的妈妈叫到门外,让她脱完鞋后才能进屋。茉莉这才知道,原来大人说“就当自己家”时,不见得是真的要她当自己家……
        补充词汇
        1 邀请 v. /ɪnˋvaɪt / invite
        2 蓬蓬裙 tutu dress
        3 脱掉 take off
        4 凉鞋 n. /ˋsændḷz / sandals
        地道生活英语会话,这样用就对了
        只要 0.7秒就可以说完!
        1 Come on in ! 进来吧!
        这句这样用
        到别人家去拜访时,对方会说什么来欢迎你呢?大家想必都知道Welcome!(欢迎!)这个说法。除了这个说法之外,对方也有可能会打开门,对你说一句Come on in!(进来吧!)
        Come on!是 快来啊! 的意思,而Come in!是 进来吧! 的意思。因此,Come on in!就兼有两者的意思,催促对方快点进门,不要站在外面犹豫。
        来看个例句就知道怎么用!
        A : Wow! Is this where you live? There’s a swimming pool in it...
        哇!你住这儿?里面竟然有游泳池……
        B : Oh yeah... Come on in!
        噢,对呀……赶快进来吧!
        只要 2.5秒就可以说完!
        2 Make yourself at home ! 当自己家!
        这句这样用
        露露的妈妈对茉莉说 当自己家! ,这句用英文该怎么说呢?就是Make yourself at home.,直译是 把自己当做在家里一样。 在邀请亲戚朋友来家里玩时,这就是一句固定用语。如果对方不止一个人,就说Make yourselves at home.
        来看个例句就知道怎么用!
        A : I’m so glad that you can come. Make yourself at home!
        我很高兴你能来。当自己家!
        B : Thank you. I’m sure I’ll enjoy my stay here.
        谢谢。我相信我会住得很愉快的。
        还可以使用在这些场景中
        这些绝对用得到的会话当然不只在故事中的场景下可以使用,还可以用在很多其他的地方!一起来看看你可以如何在日常生活中用到这些会话。
        1 Come on in! 进来吧!
        客人来时用
        我:Come on in!
        进来吧!
        客人:Great, thanks.
        好的,谢谢。
        在办公室有人找时用
        我:I’m looking for Mr. Li.
        我要找李先生。
        李先生:Come on in!
        进来吧!
        别人欢迎你去他房间玩时用
        朋友:Come on in!
        进来吧!
        我:Wow, nice room!
        哇,这房间不错啊!
        2 Make yourself at home! 当自己家!
        亲戚欢迎你拜访时用
        阿姨:Make yourself at home!
        当自己家!
        我:I will. Thanks, auntie.
        我会的,谢谢阿姨。
        男朋友让你在他家放轻松时用
        男友:Make yourself at home!
        当自己家!
        我:That’s a bit hard.
        这有点难。
        到很亲切的餐馆时用
        我:A table for four, please.
        我们要四个人的位子,谢谢。
        老板:Make yourself at home!
        当自己家!
       
页: [1]
查看完整版本: 地道的“把这里当自己家吧!” 该怎么说?