英语自学网 发表于 2016-8-3 09:54:33

夫妇在泰国的维权斗争强调代孕及同性恋权利(2/2)


        《标准美音模仿秀》是一档沪江社团的原创口语互动节目(戳我去参加社刊>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江社团订阅本社刊!
        今日主持人:bluecookies
        10秒音频:http://d3.s.hjfile.cn/2015/201508_4/ced2dfe8-93ee-46da-95e3-28016a6ef92c.mp3
        小编模仿音频: http://d3.s.hjfile.cn/2015/201508_4/0a8b0b67-895b-473d-be53-1da69a2f80b0.mp3
        模仿文本: "If they were a mother and father like a normal parent under Thai culture, I would have no problem to be a surrogate for them. If I knew they were a gay couple, I would not do this for them, because in Thai culture we do not have this kind of status."“在泰国文化里,如果他们是像正常双亲一样的母亲父亲的话,我为他们代孕是没有问题的。如果我早知道他们是同性恋夫妇,我是不会为他们代孕的,因为在泰国文化里,我们没有这种情况。”
        重点单词发音讲解:http://d3.s.hjfile.cn/2015/201508_4/820f0366-44a8-4bf6-8a40-f4cd7daa6593.mp3
        重点单词发音图解:
       

        想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来模仿秀现场一试身手吧>>
页: [1]
查看完整版本: 夫妇在泰国的维权斗争强调代孕及同性恋权利(2/2)