送“货”到家(1/2)
本节目为沪江部落一档美语发音模仿节目,每期节目选取30秒左右的慢速VOA新闻内容,主持人亲自朗读示范模仿发音,对发音要点进行讲解,并配以详细的语音语调示意图,手把手教你练就地道美音范儿!想要得到主持人专业的点评和意见吗?
今日主持人:展明朝
30秒音频:http://d3.s.hjfile.cn/2014/201410_2/7915c0d2-164e-4156-9414-32491106b1fe.mp3
模仿文本:The United States Postal Service wants to bring food and other goods from grocery stores to American homes. Officials say the transport of groceries may help reduce the amount of money the postal service is losing. The organization is an independent agency of the federal government. It has lost billions of dollars over the past six years as Americans send less mail.
译文:美国邮政服务欲将食物及其他货物从杂货店送往美国家庭。官方称杂货运送也许能减少邮政服务正在流失的资金。美国邮政是一个联邦政府的独立机构。在过去6年中,由于美国人收发邮件数减少,美国邮政已损失了数十亿美元。
小编模仿:http://d3.s.hjfile.cn/2014/201410_2/82b4152c-af0f-422b-a90a-adb12756e373.mp3
小编讲解:http://d3.s.hjfile.cn/2014/201410_2/994f90e2-a02e-4478-95cb-2ba60b28b242.mp3
Service/'sər-vəs/
food/'füd/
goods/'gu̇d/
grocery /'grōs-rē, 'grō-sə-; 'grōsh-rē/
store/'stȯr/
American/ə-'mer-ə-kən, -'mər-, -'me-rə-/
amount /ə-'mau̇nt/
money /'mə-nē/
organization /ˌȯr-gə-nə-'zā-shən, ˌȯrg-nə-/
independent /ˌin-də-'pen-dənt/
billion /'bi(l)-yən/
dollar /'dä-lər/
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>
页:
[1]