英语自学网 发表于 2016-8-2 13:43:34

【NPR新闻】为曼德拉祈祷(2/3)

It has been National Day of Prayer and reflection in South Africa as the nation pays tribute to the late Nelson Mandela. Host Arun Rath speaks with NPR's Ofeibea Quist-Arcton about the day, and how white South Africans are reacting to the death of Mandela.
       
        Hints:
        Nelson Mandela
Rainbow Nation
Regina Mundi
Soweto
       
        翻译&注解:心月伊然
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201312/201312110958517373468.mp3You've been speaking with South Africans of all races. What have they been telling you?
Nelson Mandela always spoke of his Rainbow Nation, black South Africans, white South Africans, Indian South Africans, all sorts. And there's been some talk, people saying, well, what's going to be happen after Mandela? White South Africans going to leave in droves, fearful of the post-Mandela era. I've been speaking to white South Africans who said, mostly, have said, "no, Nelson Mandela was also our father."
And one woman in Regina Mundi church in Soweto told me this morning, she said, "we're not going to chase the white people into the sea. We want to live together with them. And that will be the legacy of Nelson Mandela, that he was a unifier. So I think people are understanding really why everyone needed to be freed from whatever shackles they were trailing behind them."你已经采访过南非各种族人民,他们都跟你说了什么?
纳尔逊·曼德拉以前总说彩虹之国,各种南非人,黑人、白人、印第安人。有些采访,人们说,曼德拉死后会发生什么?南非白人担心后曼德拉时代,会结对离开。我采访的南非白人说,“不,纳尔逊·曼德拉也是我们的父亲。”
今天上午在索赤托的里贾纳芒迪教会,有一名妇女告诉我,说,“我们不打算把白人逼进海里。我们希望与他们住在一起,而这也是纳尔逊·曼德拉的遗愿,他曾是统治者,所以我认为人们正在真正地理解为什么每个曾经被他们奴役的人都需要解放。”
翻译:心月伊然(水平有限,仅供参考)
页: [1]
查看完整版本: 【NPR新闻】为曼德拉祈祷(2/3)