英语自学网 发表于 2016-8-2 13:40:23

聚焦州选,话题众多(2/2)

概述:州长竞选临近,美国各州讨论话题众多。
Hints:
Christie
Capitol Hill
Jay Carney
Employment Non-Discrimination Act
除hints外还有两处连字符
职位、机构、党派首字母大写
49s处So we're不用写出来
校对: jessie319
翻译&注解: 金荷娜
组长:cherryxyr
答疑:mly123sm
点评:迢里
口语模仿地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11921/item/843185/ http://t1.g.hjfile.cn/listen/201311/201311070234444002333.mp3Christie's success in a traditionally Democratic-leaning state has drawn national attention and speculation he will run for president in 2016, a possibility the governor is not ruling out. "We'll see what happens."
Meanwhile, the issue of gay rights returns to Capitol Hill this week. The U.S. Senate is expected to vote on a bill to prevent employment discrimination on the basis of sexual orientation. The measure has the backing of majority Democrats as well as President Obama.
White House Spokesman Jay Carney: "We're making clear to every senator who may be on the fence or may not have expressed support for that we've strongly believed that a 'yes' vote is the right vote on this legislation."
Should it pass the Senate, the Employment Non-Discrimination Act's fate in the Republican-led House of Representatives is far from clear. In many U.S. states, gay people have no legal recourse if they are fired on the basis of sexual orientation.在这样一个传统上倾向于民主党的州,克里斯蒂的成功引起了整个国家的关注。并且有预测称,他将会参加2016年的总统竞选,这位州长并不排除这种可能性。"让我们拭目以待。"
同时,同性恋权利问题本周也回到了国会山的讨论桌上。美国参议院将就一项杜绝就业中的性取向歧视的议案进行投票。这项举措已经得到了奥巴马总统在内的大部分民主党人士的支持。
白宫发言人杰伊·卡尼说:“对于保持中立或者还未声援此项议案的议员们,我们要向他们讲明的是,我们坚信赞成票才是正确的决定。”
如果此项“拒绝就业歧视”法案在参议院获准通过,共和党人领导的众议院能否通过还是个未知数。在美国许多个州,如果同性恋者因性取向遭到解雇,他们无法寻求律援助。
页: [1]
查看完整版本: 聚焦州选,话题众多(2/2)