窃听风暴
由斯诺登揭露的窃听丑闻继续在各国之间引发争端。Hints:
Edward Snowden
Gordon Corera
主持:fancyfrances
校对:Ranzzy
翻译&注解:熔雪gemini
答疑:唔哈哈哈哈哈哈
点评:
口语模仿地址:
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201311/201311050449236669411.mp3New revelations from the former American intelligence analyst Edward Snowden suggest European countries worked closely with the British surveillance agency GCHQ. Germany, Spain and France had expressed anger at reports that their citizens' emails and phone calls had been monitored by US intelligence. Here's Gordon Corera.
The Guardian says it's seen a document which reads like a report card on cooperation between GCHQ and various European intelligence services. This, the newspaper says, shows GCHQ was working for instance with German intelligence to make the case for reform of that country's legislation on intercepting communications. The French intelligence service is described as a highly motivated technically competent partner. The US had already suggested that it was only monitoring some communications from Europe because Europeans had provided access to the material and this latest report may well raise more questions in some of those countries about whether the recent outrage by governments was quite what it seemed.前美国情报分析师斯诺登新透露的文件显示欧洲国家与英国监督机构GCHQ合作密切。报告显示德国、西班牙和法国公民的电子邮件和电话一直受到美国的监视,三国对此都表示愤怒。下面是古登·克雷的报道。
《卫报》称有人目睹过疑似GCHQ和欧洲多个情报机构合作的报告文件。《卫报》还举例说GCHQ与德国情报机构合作,希望能够修缮德国的通信拦截法规。法国情报机构曾说它有一位技术高度先进的合作伙伴。美方之前称,美方监控欧洲通信是因为欧洲提供了信息渠道。最新的这个报告很可能激起一些国家对于此说法的质疑。
页:
[1]