嘿!别闲混了!(1/2)
概述:这次的词语掌故带来的是与猴子相关的词语。Hints:
5s, 43s, 46s, 1'21s 左右有破折号(--)
Charles Darwin
William Gilbert
Princess Ida
Darwinian
Arthur Sullivan
校对:夕夜碎流年
翻译&注解:panpanlu
答疑:Silvanus_ss
组长:vincit
发音点评:唔哈哈哈哈哈哈
本期材料发音模仿地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11885/item/832186/
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201310/201310090940275175941.mp3Monkeys are very similar to us in many ways -- most have ten fingers and ten toes, and brains much like ours. We enjoy watching them because they often act like us. In fact, Charles Darwin's theory of evolution says that monkeys and humans share a common ancestor.
Songwriter William Gilbert, in the musical "Princess Ida," wrote:
"Darwinian man, though well-behaved, at best is only a monkey shaved."
His words -- sung to Sir Arthur Sullivan's music -- make listeners smile. Well, monkeys make us smile, too, because they are creatures full of playful tricks.
This is why many monkey expressions are about tricky people or playful acts. One of these expressions is "monkeyshines," meaning "tricks or foolish acts." The meaning is clear if you have ever watched a group of monkeys playfully chasing each other -- pulling tails, stealing food, doing tricks. So, when a teacher says to a group of students "Stop those monkeyshines right now", you know that the boys and girls are playing instead of studying.
You might hear that same teacher warn a student not to "monkey around" with a valuable piece of equipment. You "monkey around" with something when you do not know what you are doing. You are touching or playing with something you should leave alone.猴子在许多方面与人类相似——它们大部分有10根手指和10根脚趾,有着与我们类似的大脑结构。我们之所以喜欢观察它们,就是因为它们的行为经常与我们类似。事实上,查尔斯·达尔文的进化论认为,猴子与人类拥有共同的祖先。
词作家威廉·吉尔伯特在他的音乐剧“艾达公主”中写道:
“达尔文派的人虽然彬彬有礼,但充其量只是一只剃了毛的猴子。”
他的歌词——配上亚瑟·苏利文爵士的音乐——让听众们会心一笑。好吧,猴子也会让我们发笑,因为它们是一种爱玩鬼把戏的生物。
这也是为什么许多与猴子有关的表达通常与狡猾人或者戏谑的行为有关。其中一个就是恶作剧(monkeyshines),意为捣蛋或愚蠢的行为。如果你曾经见过一群猴子互相追逐嬉戏——扯尾巴,偷食物,乱捣蛋,你就会很容易理解这个单词。所以,当老师对学生说“现在给我停止你们的恶作剧!”时,你就应该知道那些男孩女孩们正在玩耍而非学习。
有时候你可能看到同一位老师阻止学生乱动(monkey around)昂贵设备。你在摆弄一些东西但并不明白自己在做些什么时,或者在触碰或玩弄一些你本不该碰的东西时,就是在乱动(monkey around)这个东西。
页:
[1]