英语自学网 发表于 2016-8-2 13:37:33

【奥巴马演讲】总统呼吁国会尽早通过预算法案(1/4)

Hints:
       
               
       
traction
       
               
       
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201310/201310070732263465827.mp3Hi, everybody. It was five years ago this week that a financial crisis on Wall Street spread to Main Street, and very nearly turned a recession into a depression. In a matter of months, millions of Americans were robbed of their jobs, their homes, their savings - after a decade in which they'd already been working harder and harder just to get by. It was a crisis from which we're still trying to recover. But thanks to the grit and determination of the American people, we are steadily recovering. Over the past three and a half years, our businesses have created seven and a half million new jobs. Our housing market is healing. We've become less dependent on foreign oil. Health care costs are growing at the slowest rate in 50 years. And in just over a week, millions of Americans without health care will be able to get covered for less than $100 a month. So our economy is gaining traction. And we're finally tackling threats to middle-class prosperity that Washington neglected for far too long. But as any middle-class family listening right now knows, we've got a long way to go to get to where we need to be. And after five years spent digging out of crisis, the last thing we need is for Washington to manufacture another one.大家好。5年前的本周华尔街金融危机蔓延至中产阶级的经济危机,而这场危机差点将衰退变成萧条。在短短几个月的时间里,数百万美国人失去了工作,失去了他们十多年间辛辛苦苦辛苦打拼下来的住房和存款。直到现在,我们还在努力从这场危机中恢复过来。但凭借美国人民的坚忍不拔,我们复苏的步伐很稳健。过去的三年半时间里,我们的企业创造了750多万个工作岗位。房产市场也开始回暖。我们对海外石油的依赖也在降低。医保成本支出的增长率也降到50年来的最低水平。而且再过一个星期,数百万没有医保的美国民众每月只要缴不到100美元就能获得医疗保险。因此,我们的经济重获增长动力。而且我们最终消除了华盛顿长期忽视的对中产阶级繁荣发展的威胁。但如同任何一个正在聆听的中产家庭所知道的,我们还远未达到我们应该达到的目标。在摆脱危机的5年时间里,我们最不想看到的就是华盛顿再次制造另一场危机。
页: [1]
查看完整版本: 【奥巴马演讲】总统呼吁国会尽早通过预算法案(1/4)