能够处理危急状况的仿人机器人(2/2)
概述:Johns Hopkins大学的应用物理实验室设计出一款仿人机器人,能够进行远程控制,从事对人类而言危险的工作。Hints:
Mr. McLoughlin
search-and-rescue
Robo Sally
校对:OFELIA1030
翻译&注解:StepHanie_Lu
组长&答疑:kiwiangle
发音点评:曲值
本期材料发音模仿地址:http://bulo.hujiang.com/menu/11885/item/824966/ http://t1.g.hjfile.cn/listen/201309/201309200941535849173.mp3It was a difficult job. Mr. McLoughlin says the device had to have many small motors to have the ability to do what a human hand does. It also needed to have human-like strength. The thumb was especially difficult because it permits the hand to hold objects. And everything had to fit into a space about the size of a human hand.
The next problem, he says, was to figure out how to control the artificial hand.
For search-and-rescue duties, Robo Sally will be operated by a human being using a wireless machine that is far from the robot. The operator will also wear special gloves and glasses. The glasses will permit the operator to see the robot's hands, even though they are far away.
Mr. McLoughlin says this kind of robot could be used in what he calls "dull, dirty or dangerous" situations where fine human finger movements are required.
Mr. McLoughlin says the technology is not ready for everyday application, but he predicts that within five years we will see some wonderful improvements.这是一项有难度的工作。迈克劳林先生表示,这项设备需要有许多小型的马达才能具有和人手一样的功能。它同样需要拥有人的力量。拇指部分是尤其困难的,因为它能帮助手拿东西。而这所有的部件都需要放在只有手那么大的空间里。
他表示另一个难点是找到如何控制人造手的办法。
人可以通过无线设备远程操控罗伯·萨丽机器人来进行寻找和救援工作。操作人员也会佩戴特殊的手套和眼镜。眼镜让操作人员隔着很远的距离也能看到机器人的手。
麦克劳林先生表示这种机器人能够在需要人类精确手指活动的无聊、脏乱或者危险的环境下工作。
麦克劳林先生也表示,这项技术目前还不能作为日常应用。但他预测五年之内这项技术会有新的突破。
页:
[1]