英语自学网 发表于 2016-8-2 13:36:37

【一战往事】Part 3(41)晚做我的情人

Hints:
        Christopher
        Safe-ish
        General Haggard
        8:30
        Waterloo
        MacMaster
        语气词oh不用听写。英式拼写。人物对话无需换行。
       
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201308/201308220243122137509.mp3I'm going to see about Christopher. I think I can get him into looking after transport. It's a safe job. Safe-ish. No beastly glory about it. Do be quick, then! Do get him into transport at once! Come on, let's get out of this. I'm going in to see General Haggard. I suppose you won't shake hands? No. Why should I? Do! You might get killed. You might think, while you're getting killed, "God! If only, I'd..." Or I might wish I had not. But... Well. Will you be my mistress tonight? I'm going out at 8:30 tomorrow from Waterloo. Yes! Yes, of course I will! Where? I'll give MacMaster's party a miss. No, no, you must go. Come late. After 11 is best. I'll be at home. We'll have to be quiet, though. We'll be quiet.我去看看克里斯托弗。我想我能把他调去管运输,这工作相对安全。没有什么可怕的荣誉。那要快,立即把他调去运输部。来,我们走吧。我要去见哈格特将军。你不肯跟我握手吗?不,干嘛要跟你握手?握手吧,你可能会死的。你濒死的时候可能会想,“上帝,要是再来一次,我会...”我也可能会后悔呢。可是。好吧。今晚做我的情人好吗?我明早八点半从滑铁卢出发。好,我当然愿意。在哪?我不去参加麦克马斯特的聚会了。不,不,你得去。晚点来,十一点以后最好。我在家等你,不过我们得悄悄的。我们会悄悄的。
页: [1]
查看完整版本: 【一战往事】Part 3(41)晚做我的情人