英语自学网 发表于 2016-8-2 13:36:36

种族主义的罪恶



        1963年9月15日,4个年轻的姑娘在前往浸会教堂主日学校的路上遭遇种族主义炸弹袭击不幸身亡。50年后的今天,受害者家属重新向我们讲述当年的故事。
        Hints:
Birmingham
Alabama
Eddie Botsio
Sarah Collins Rudolph
Addie Mae
Martin Luther King
        主持:fancyfrances
校对&翻译&注解:熔雪gemini
答疑:唔哈哈哈哈哈哈
点评:Junekaname
口语模仿地址: http://bulo.hujiang.com/menu/2120/item/823736/###
       
http://t1.g.hjfile.cn/listen/201309/201309170635215173144.mp3This weekend marks 50 years since a bomb attack against a church in the southern US city of Birmingham, Alabama. The bomb planted by racists opposed to the civil rights movement in the USA, killed four young black girls attending Sunday school. Eddie Botsio has been speaking to Sarah Collins Rudolph, sister of one of the girls who died.
It's Sunday, September 15th, 1963. And 12-year-old schoolgirl Sarah Collins, is on her way to the 16th Street Baptist Church in Birmingham, Alabama, with her older sister Addie Mae, who's 14.
One thing about her, she was very timid, and you can hurt of fearless. She, she was a peacemaker, in the family.
The church is a meeting point for civil rights campaigners as they focus on Birmingham. Martin Luther King sometimes preaches here. But for girls like Sarah and Addie Mae from a very poor family of eight children, going to Sunday school is embarrassing.本周末是美国南部阿拉巴马州伯明翰城一起教堂爆炸案的50周年日。当时的种族主义者投放该炸弹的初衷是破坏民权运动。四名主日学校的黑人女学生在该事件中不幸丧生。Eddie Botsio采访了莎拉·柯林斯·鲁道夫,她是一位受难者的妹妹。
1963年9月15日,阿拉巴马的伯明翰城,周日,12岁的学生莎拉·柯林斯和她14岁的姐姐阿迪•柯林斯一起走在去伯明翰第16大街浸会教堂的路上。
关于我姐姐,她很胆小,而人往往会因为无所畏惧而受伤。她是我们家里的和事佬。
当民权运动者将焦点转向伯明翰时,这个教堂就成为了他们的汇聚地。马丁路德金有时在这儿宣讲。对于像莎拉和阿迪•柯林斯这样的来自八口贫困之家的女孩来说,上主日学校并不是一件光彩的事。
页: [1]
查看完整版本: 种族主义的罪恶